Что означает goma de borrar в испанский?

Что означает слово goma de borrar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию goma de borrar в испанский.

Слово goma de borrar в испанский означает ластик, резинка, стирательная резина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова goma de borrar

ластик

noun

A mi me gustaba agarrar una goma de borrar y hacerle las orillas perfectas.
А я брала ластик и делала края идеальными!

резинка

noun

¿Puedo usar tu goma de borrar? Creo que he perdido la mía.
Могу я воспользоваться твоей стирательной резинкой? Кажется, я потерял свою.

стирательная резина

noun (канцелярская принадлежность для удаления карандашных (и иногда чернильных) надписей с бумаги и других поверхностей для письма. представлящая собой мягкий кусок невулканизированной резины, иногда укрепляемой на обратном конце карандаша)

Посмотреть больше примеров

Trae una goma de borrar también.
Захвати стирательную резинку.
Para selecciones simples, emplee la herramienta goma de borrar con la opacidad requerida.
Для простых выделений, используйте Ластик с нужной прозрачностью.
No se puede borrar de un nuevo dibujo con una goma de borrar de edad.
Ты не можешь стереть новый рисунок старой резинкой.
Por eso ponen una goma de borrar en la punta del lápiz.
Поэтому и придумали карандаш с ластиком.
. Es la pegatina del dragón, la goma de borrar o el cubo de hielo con la mosca dentro.
Это наклейки с драконом, ластик или ледяной куб с мухой внутри.
¿Qué vas a comerte en primer lugar, la chocolatina o la goma de borrar?
Что съешь сначала – шоколадку или ластик?
Y yo quiero la goma de borrar.
А я возьму карандашную резинку.
¡Es como si Dios hubiera tomado una goma de borrar gigante y hubiera eliminado las fronteras!
Кажется, что Бог взял и стер государственные границы.
Potkin se retrepó en su sillón y mordisqueó la goma de borrar del extremo de su lápiz.
Откинувшись на спинку кресла, Поткин задумчиво грыз ластик на конце карандаша.
A mi me gustaba agarrar una goma de borrar y hacerle las orillas perfectas.
А я брала ластик и делала края идеальными!
Podría ser una goma de borrar, un trozo de carne seca...
Может это ластик, старый кусок вяленого мяса...
Y no podemos hacerlo tomando una goma de borrar y eliminándolo.
И мы не можем это сделать, просто взяв ластик и всё стерев.
Los lápices rojos nunca tienen goma de borrar.
У красных карандашей нет ластиков.
Sólo quedó un trozo de una vieja goma de borrar y la elegía de los marineros que se oye a lo lejos.
Остается лишь кусок старого ластика да отголоски далекой элегии матросов.
Aunque el extremo del lápiz estaba rematado por una goma de borrar, le dejó en la piel una marca roja de irritación.
И хотя на конце карандаша был ластик, на коже Иоланды тут же проступило пылающее красное пятно.
A veces viene sólo a charlar un rato, y cuando me tragué la goma de borrar fue él quien me salvó la vida.
Порой он потом остается просто поболтать, но однажды, когда я проглотила ластик, он спас мне жизнь.
Xoet sólo una mirada indiferente a través de la luz, como una goma para borrar las huellas de sucio.
Просто легкий вид небрежный xoet путем, как резинка для удаления следов грязной.
Gudrun, casi irritadamente, cogió la goma y empezó a borrar parte de su dibujo.
Гудрун чуть ли не сердито схватила резинку и начала стирать часть рисунка.
" Señorita, Jarmo me tiró una goma de borrar ".
" Фрёкен, Ярмо бросил в меня резинкой. "
Dame una goma de borrar.
Дай мне ластик.
El único modo en que Jim pueda hacer desaparecer a los malos es con su goma de borrar.
Единственный способ, которым Джим может заставить плохих парней исчезнуть это стереть их своей резинкой.
¿Puedo usar tu goma de borrar? Creo que he perdido la mía.
Могу я воспользоваться твоей стирательной резинкой? Кажется, я потерял свою.
Algunos solo logran ser concisos usando la goma de borrar: suprimen las palabras necesarias.
Некоторые достигают сжатости только с помощью резинки: они выбрасывают нужные слова.
A veces se le añade una goma de borrar en el extremo superior.
Иногда к одному его концу прикрепляется резинка.
—Si tienes una goma de borrar, no hace falta que tengas más de un niño.
– Если есть резинка, то тебе достанется только один ребенок.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении goma de borrar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.