Что означает fe в испанский?
Что означает слово fe в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fe в испанский.
Слово fe в испанский означает вера, доверие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fe
вераnoun (seguridad o confianza en una persona, cosa, deidad, opinión, doctrinas o enseñanzas de una religión) Y después viene un gran reconocimiento de fe:“...ven y pon las manos sobre ella para que sea salva, y viva”. Затем звучит замечательное провозглашение веры: “Молю Тебя, приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива”. |
довериеnoun |
Посмотреть больше примеров
El hermano Richard Gardner, profesor adjunto de Biología de la Universidad del Sur de Virginia, dice que su fe en el evangelio de Jesucristo ha sido una gran ayuda para él. Брат Ричард Гарднер, профессор кафедры биологии университета Южной Вирджинии, говорит, что его вера в Евангелие Иисуса Христа значительно помогла ему. |
Significa persistir en algo y hacer todo cuanto podamos: trabajar, tener esperanza, ejercer la fe y enfrentar las dificultades con fortaleza, incluso cuando los deseos de nuestro corazón se ven demorados. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
¿Fe en qué? По вере в кого? |
—¿La creencia de los Cristianos no concede el Paraíso a los que mueren por la Fe? – Разве по убеждениям христиан не попадают в рай души мучеников за веру? |
Tener su origen en una persona o grupo de personas que afirman ser víctimas de violaciones, o de cualquier persona o grupo de personas, con inclusión de organizaciones no gubernamentales, que, actuando de buena fe, afirman poseer un conocimiento directo y fidedigno de dichas violaciones поступать от лица или группы лиц, которые заявляют о том, что они стали жертвами нарушений, или от любого лица или группы лиц, включая НПО, действующих добросовестно, которые заявляют о том, что они обладают прямой и достоверной информацией об этих нарушениях |
En este video, un joven testifica de cómo su fe en la expiación de Jesucristo le ayudó a superar una adicción a las drogas. В этом видеосюжете юноша свидетельствует о том, как его вера в Искупление Иисуса Христа помогла ему преодолеть наркотическую зависимость. |
Nefi brinda un registro claro y poderoso el cual incluye: desear, creer, tener fe, meditar y después seguir al Espíritu. Нефий дает ясный и яркий ответ на этот вопрос, объясняя, что этот процесс включает в себя желание, веру и размышления, а затем следует Дух. |
Si oramos incesantemente, demostramos que confiamos en Dios, que tenemos fe en él (1 Tesalonicenses 5:17). Наши непрестанные молитвы покажут, что у нас есть искренняя вера (1 Фессалоникийцам 5:17). |
No obstante, los pueblos de las Naciones Unidas tienen una aspiración común: salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra, reafirmar la fe en los derechos humanos fundamentales y promover el progreso social y mejores niveles de vida en el contexto de una mayor libertad Но народы Объединенных Наций едины в том, чтобы избавить грядущие поколения от бедствий войны, утвердить веру в основные права человека, содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе |
Asumiendo que tal depositante encuentre a alguien que posea euros FE y que dicha persona esté dispuesta a comprar sus euros BE, surge una significativa tasa de cambio entre euros BE y euros FE, misma que varía de acuerdo con el tamaño de la transacción, la urgencia que tienen los poseedores de euros BE, y la duración esperada de los controles de capital. Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала. |
La fe de esta familia se personifica en la de la abuela del presidente Uchtdorf. Веру семьи в полной мере олицетворяла бабушка президента Ухтдорфа. |
* Buscar la verdad y desarrollar la fe en Dios. * искать истину и формировать веру в Бога; |
El arquitecto se convirtió a la fe menonita y se entregó a la montaña. Архитектор перешел в меннонитскую веру и посвятил себя и свою жизнь Горному Приюту. |
La meta de este grupo no es solamente ayudarle con su negocio, sino también ayudarle a actuar con más obediencia y fe hacia el Señor y recibir Sus bendiciones prometidas de autosuficiencia temporal y espiritual. Цель этих собраний состоит не только в том, чтобы помочь вам с вашим предприятием, но также и в том, чтобы помочь действовать с возросшими послушанием и верой в Господа и получать обещанные Им благословения материальной и духовной самостоятельности. |
Y la fe tiene el desagradable hábito de abandonarla a una justo cuando la necesita. А у веры есть одна неприятная особенность – она покидает вас в тот момент, когда больше всего нужна. |
Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y administrativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo e informado. Государства добросовестно консультируются и сотрудничают с соответствующими коренными народами через их представительные институты с целью заручиться их свободным, предварительным и осознанным согласием, прежде чем принимать и осуществлять законодательные или административные меры, которые могут их затрагивать. |
Que cada momento en la vida era un acto de fe. Что каждый момент жизни был актом Веры. |
Date cuenta que la fe es un pensamiento de tu mente y que creas lo que piensas. 5. Знайте, что вера — это мысль вашего разума и вы создаете то, о чем думаете. 5. |
Una fe fuerte en Jehová y en sus promesas (Romanos 10:10, 13, 14). Крепкая вера в Иегову и его обещания (Римлянам 10:10, 13, 14). |
El aceptar esas palabras, obtener un testimonio de su veracidad y ejercitar fe en Cristo produjo un potente cambio en sus corazones y una firme determinación a progresar y ser mejores. Принятие сказанных слов, обретение свидетельства об их истинности и применение веры во Христа привело к мощной перемене сердца и твердому намерению совершенствоваться и становиться лучше. |
Dondequiera se encuentre, la unidad de la fe no sufre mejor la soledad en un alma que la división entre varias. Там, где есть оно, там единство веры не допускает более одиночества в душе, как и разделения между мно гими. |
Tendría que lograr cierto éxito en su fase de implantación para que la fe en su capacidad no disminuyera rápidamente. Для того чтобы вера в его возможности не была подорвана, этот механизм должен был бы продемонстрировать быстрый успех. |
Él dice que podemos pedir con fe a ese Ser que “...da a todos abundantemente y sin reproche, y le será [dado]” (Santiago 1:5). Он говорит, что мы можем молиться с верой Тому, Кто «да[ет] всем просто и без упреков, – и дастся ему» (Иакова 1:5). |
Celebrando la aceptación de la hoja de ruta para la paz presentada por el Cuarteto, el Secretario General de las Naciones Unidas, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y la Unión Europea, así como la Reunión en la Cumbre de Aqaba (Jordania), e insistiendo en la importancia de que ambas partes apliquen pronta, cabalmente y de buena fe la hoja de ruta y otras medidas para reducir el nivel de violencia с удовлетворением отмечая принятие разработанной «четверкой» «дорожной карты» мирного урегулирования, которая была представлена Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, Соединенными Штатами, Российской Федерацией и Европейским союзом, а также проведение совещания на высшем уровне в Акабе, Иордания, и подчеркивая важность добросовестного выполнения обеими сторонами в сжатые сроки и в полном объеме «дорожной карты» и принятия последующих мер по сокращению масштабов насилия |
Pero al contemplar, por ejemplo, una escrofularia y una dedalera, es preciso aceptar esto como un acto de fe. Но при взгляде, скажем, на норичник и на наперстянку приходится принимать это на веру. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fe в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова fe
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.