Что означает fatídico в испанский?

Что означает слово fatídico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fatídico в испанский.

Слово fatídico в испанский означает зловещий, роковой, гибельный, губительный, фатальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fatídico

зловещий

(ominous)

роковой

(fatal)

гибельный

(fatal)

губительный

(fatal)

фатальный

(fatal)

Посмотреть больше примеров

Pero en ese momento, aunque sentía más que nunca la atmósfera fatídica que pendía sobre ella, no me asustaba.
Теперь же, хотя я и чувствовала сильнее, чем когда-либо, гнетущую атмосферу дома, она не пугала меня.
Ambas fueron estranguladas y enterradas antes de que acabara aquel fatídico día.
Обеих удавили и захоронили еще до исхода рокового дня.
Con la bendición de los sacerdotes, ante los inmóviles huéspedes, de la fatídica urna cada uno saca su suerte.
Благословенные жрецами, Теперь из урны роковой Пред неподвижными гостями Выходят жребии чредой.
Desde luego, en el mismo momento resulta más fácil callarse y evitar el conflicto, pero a largo plazo es algo fatídico.
Конечно, в моменте проще хранить молчание и избегать конфликта.
En esta ocasión debemos recordar los graves crímenes cometidos por terroristas en 1976, que segaron la vida de 73 personas inocentes en la fatídica voladura de un avión cubano en Barbados.
В связи с этим позвольте вспомнить серьезное преступление, совершенное террористами в 1976 году, когда в результате взрыва кубинского авиалайнера в Барбадосе безвинно погибли 73 человека.
Aquel fatídico día dejaron que el imperio más grande de la Tierra sucumbiera a los turcos.
В тот страшный день величайшую империю на земле обрекли на развал!
Aquel fatídico Día de Acción de Gracias fue en 2011, y me ha llevado algunos años darme cuenta de cuánto me ayudaron mis hermanos y hermanas de la Iglesia.
Тот роковой День благодарения случился в 2011 году, и мне потребовалось несколько лет, чтобы понять, как много мне помогали мои братья и сестры в Церкви.
Uno de ellos era Thaner, el hombre hasta el que lo había llevado Bronzi en aquella fatídica noche.
Одним из них был Танер, человек, с которым Бронци забрал его той судьбоносной ночью.
¿Qué extraños e íntimos secretos compartieron a lo largo de aquella última hora, tan alegre como fatídica?
Какими женскими секретами делились в тот последний весёлый роковой час?
Ruzena en cambio parecía haber olvidado su fatídica profecía.
Руцена же, казалось, напротив, забыла о своем мрачном предсказании.
Como sucede a menudo en la época moderna, parte de la fatídica historia se desarrolló en la red.
Как это бывает в наше время, некоторые участники событий написали о событиях в интернете.
Pero desde aquel fatídico mes de noviembre de 1904 su carácter adquirió un cierto matiz oscuro.
Но с ноября 1904 года в его личности появилась новая, довольно мрачная, сторона.
Sobre su fatídico encuentro, su padre tenía poco que contar.
О той судьбоносной встрече его отец мало что мог сообщить
Odiaba ese camino, que le recordaba aquellos dos años fatídicos.
Она ненавидела эту дорогу, напоминавшую ей о тех двух годах.
Por todo ello, me congratulo de que las Naciones Unidas hayan decidido enviar una nueva comisión que volverá a investigar la situación general desde la fatídica noche del 18 al 19 de septiembre de 2002.
Именно поэтому я приветствую то обстоятельство, что Организация Объединенных Наций решила направить новую комиссию по расследованию, которая вновь проведет всеобъемлющее расследование событий роковой ночи с 18 на 19 сентября 2002 года.
En el nuevo escenario internacional que abre esa fatídica fecha del martes # de septiembre, su palabra verídica, su autoridad moral e infatigable voluntad de unir para la paz otorgan a nuestra Organización una real posibilidad de influir en apoyo de la justicia y la razón en estos momentos tan difíciles
В новых международных условиях, возникших после этого трагического вторника # сентября, его слова правды и моральный авторитет, и его неустанное желание способствовать единству в достижении мира дают нашей Организации подлинную возможность внести значимый вклад в дело торжества справедливости и здравого смысла в столь трудные времена
Ese hecho no es otro que la agresión fatídica, trágica y no provocada de la pacífica Etiopía por Eritrea.
Этот факт заключается в том, что Эритрея допустила фатальную и трагическую ошибку, совершив неспровоцированную агрессию против мирной Эфиопии.
Nada de consecuencias fatídicas, decía, y con ciertas compensaciones por parte de las atentas enfermeras del ejército.
Ничего страшного, писал он, притом с определенного рода компенсацией от заботливых армейских медсестер.
Aquel fatídico día la vida de Alpin cambió.
В тот роковой день жизнь Элпин коренным образом изменилась.
La gente se tapaba la nariz al pasar por las casas que mostraban en la puerta la fatídica cruz roja.
Люди зажимали нос, проходя мимо домов с крестами.
Más tarde me contaron que Morgana tomó la mano cortada con la fatídica cicatriz y la encerró en el seno de arcilla.
Впоследствии мне рассказали, как Моргана взяла отрубленную кисть с роковым шрамом и похоронила ее в глиняной утробе.
—¡El orgullo popular de una ciudad libre es fatídico!
— К каким роковым последствиям приводит народная гордость свободного города!
Empecemos pues en el manicomio; desde este fatídico y fantástico albergue, iniciemos nuestro viaje intelectual.
Так начнем с сумасшедшего дома, отправимся из этой странной и мрачной гостиницы в наше интеллектуальное путешествие.
Esa noche fatídica estábamos juntos en la plaza, de pie, entonando un canto a la paz, cuyo logro ha sido el anhelo de mi pueblo generación tras generación.
В ту роковую ночь мы вместе находились на площади и пели песню мира, которая вдохновляла мой народ на протяжении поколений.
El asalto fatídico se produjo el treinta de julio, ¡justo al día siguiente!
Роковой штурм произошел 30 июля, на следующий день!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fatídico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.