Что означает espantapájaros в испанский?

Что означает слово espantapájaros в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espantapájaros в испанский.

Слово espantapájaros в испанский означает пугало, чучело, пугала, страшила, Пугало. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова espantapájaros

пугало

nounneuter

No puedo ahuyentar a los pájaros. No soy un espantapájaros.
Я не могу распугать птиц. Я не пугало.

чучело

nounneuter

No iré si insistís en llevar a ese espantapájaros portugués.
Я не пойду, если вы настаиваете на приведении этого португальского чучела.

пугала

verb noun

No puedo ahuyentar a los pájaros. No soy un espantapájaros.
Я не могу распугать птиц. Я не пугало.

страшила

noun

Supongo que los espantapájaros no son conocidos por ser conversadores.
Похоже, страшилы - неважные собеседники.

Пугало

No puedo ahuyentar a los pájaros. No soy un espantapájaros.
Я не могу распугать птиц. Я не пугало.

Посмотреть больше примеров

No iré si insistís en llevar a ese espantapájaros portugués.
Я не пойду, если вы настаиваете на приведении этого португальского чучела.
¿Saliste en El espantapájaros y la Sra. King?
Ты участвовала в " Пугале и миссис Кинг "?
Los traficantes están intentando llenar el volumen de mercado a una velocidad asombrosa por aquí, así que necesito que vosotros dos seáis los espantapájaros de esta esquina.
Торговцы наркотиков пытаются заполнить рынок здесь за короткое время, и мне надо, чтобы вы двое были " пугалом " на этом углу.
¡Un espantapájaros para asustar a los niños!
Жуть, только малых детей пугать!
Oye, espantapájaros.
Эй, пугало!
Una segunda idea fue usar un espantapájaros.
Моей второй идеей было пугало.
Adam Darius sigue la vuelta al mundo con Kazimir Kolesnik presentándose con su dúo: Muerte de un Espantapájaros.
Адам Дариус и Казимир Колесник продолжают гастролировать по миру вместе со своим совместным представлением «Смерть огородного пугала» (Death of a Scarecrow).
Abajo los enfermos le habían sacado la lengua y le habían dicho que era un espantapájaros y una tonta de capirote.
Внизу больные показали ей язык и сказали, что она «харя» и «валаамова ослица».
Ahora sí que parecía un espantapájaros.
Теперь он действительно выглядел как пугало.
Me gustaría poder encontrar un espantapájaros para ahuyentar a todos esos cuervos que se están haciendo un banquete en el huerto que tengo en la cabeza.
Как бы мне хотелось найти то пугало, которое бы разогнало всех уродливых ворон, пирующих в моем усталом мозгу.
El Espantapájaros es pobre, muy pobre, pero es orgulloso y eso lo convierte en un mal enemigo.
Пугало — бедный человек, очень бедный, но он гордый, и это делает его вдвойне опасным.
En un cruce de callejuelas, Sherlock se paró con los brazos tendidos en la oscuridad, como un espantapájaros.
На одном из перекрёстков Шерлок вдруг остановился и замер в темноте, словно пугало, с вытянутой рукой
Digo, si usa estas cosas como espantapájaros, entonces...
В смысле, если он использует все эти чучела для...
Adiós, Espantapájaros.
До свидания, шут гороховый.
Es como apretar un espantapájaros.
Это как прижимать огородное пугало.
Ella trata de hacer que destruyas a los espantapájaros.
Она пытается заставить тебя разрушить пугала.
Miré con incertidumbre a la figura con aspecto de espantapájaros.
Я неуверенно посмотрел на похожую на пугало фигуру.
—Está investigando el robo del espantapájaros, ¿no es así?
- Вы ведь расследуете кражу пугала, не так ли?
Le dijo: —Honey, parecemos un par de espantapájaros.
— Ханни, — сказал он, — мы похожи на два огородных пугала.
¿No estás un poco mayor para hacer espantapájaros?
Ты не староват, чтоб делать чучел?
—Te gustaría acudir a un detective privado y contarle que un espantapájaros te persigue?
— А вам хотелось бы отправиться к какому-то частному детективу и рассказать, что вас преследует пугало?
¿Por qué llegó a suplantar a aquel espantapájaros y pudo esconderse bajo un viejo sombrero tan sólo?
Почему ему удалось занять место пугала и спрятаться от всех под какой-то старой шляпой?
—¿Has visto muy a menudo un espantapájaros en un maizal?
- Как часто ты видишь пугало на маисовом поле?
Joe «el Espantapájaros» no se levantó temprano; estuvo levantado hasta tarde.
Пугало Джо не встал рано; он допоздна бодрствовал.
—¿Podéis hablar —le pregunto— o no sois al fin y al cabo más que un espantapájaros?
Есть только один способ узнать это: — Ты умеешь говорить, — спрашиваю я, — или ты все-таки просто пугало?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении espantapájaros в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.