Что означает electrocardiograma в испанский?
Что означает слово electrocardiograma в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию electrocardiograma в испанский.
Слово electrocardiograma в испанский означает электрокардиограмма, ЭКГ, Электрокардиография, электрокардиография. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова electrocardiograma
электрокардиограммаnoun Se puso en marcha la transmisión de electrocardiogramas e imágenes radiológicas, tomográficas y otras. Налажена передача электрокардиограмм, рентгеновских, томографических и других снимков. |
ЭКГnoun Me van a hacer un electrocardiograma. Мне собираются сделать ЭКГ. |
Электрокардиографияnoun (Representación gráfica de la actividad eléctrica del corazón.) |
электрокардиографияnoun |
Посмотреть больше примеров
La División de Servicios Médicos proporcionó al personal de la Sede un total de 51.313 servicios clínicos, entre ellos 2.319 reconocimientos médicos, 502 consultas de médicos y consultores médicos, 30.255 consultas de enfermeras, 12.564 vacunaciones, 1.569 electrocardiogramas, 2.656 análisis de laboratorio, 92 pruebas de visión y 740 botiquines. Отдел медицинского обслуживания в общей сложности обеспечил оказание 51 313 медицинских услуг для сотрудников Центральных учреждений, включая 2319 медицинских освидетельствований, 502 медицинские консультации, проведенные терапевтами и медицинскими консультантами, 30 255 консультаций, проведенных медсестрами, 12 564 иммунизации, 1569 электрокардиограмм, 2656 лабораторных анализов, 92 проверки зрения и выдачу 740 медицинских комплектов. |
160 electrocardiogramas Снята электрокардиограмма 160 человек |
Por fin, a la edad de noventa y dos años, se produjo un cambio en el resultado de su electrocardiograma. Наконец, когда ему исполнилось девяносто два года, в результатах его ЭКГ-диаграммы таки произошли изменения. |
Murió de un infarto y se había hecho un electrocardiograma perfecto. Ему только что записали кардиограмму - она была идеальная. |
Con la creación del Sistema Nacional Integrado de Salud los jubilados reciben de los prestadores de salud un cupo de autorizaciones gratuitas para órdenes de consulta, medicamentos, análisis, radiografías y electrocardiogramas. После создания национальной комплексной системы здравоохранения пенсионеры получают от медицинских учреждений разрешения на бесплатное обслуживание в форме консультаций, снабжения медикаментами, проведения анализов, рентгеноисследований и электрокардиограмм. |
El electrocardiograma evidenció una ligera extrasístole, y Ernesto quiso repetir el examen en condiciones de esfuerzo. Электрокардиограмма выявила небольшую экстрасистолу, и Эрнесто решил сделать еще одну ЭКГ — с нагрузкой. |
Vino una enfermera y le sacó la sangre para el análisis, luego le hicieron un electrocardiograma. Пришла медсестра и взяла на анализ кровь, потом Насте сделали электрокардиограмму. |
La lejanía de sus islas ha hecho de la Polinesia Francesa un precursor en materia de telemedicina: ya en 1991, se intercambiaban electrocardiogramas entre los servicios de urgencia hospitalarios y las islas. Из-за удаленности островов Французская Полинезия становится пионером в области телемедицины: с 1991 года проводится обмен электрокардиограммами между специалистами службы неотложной медицинской помощи больниц и островами. |
Los electrocardiogramas no tienen nada especial, tiroide, hígado, y riñón parecen funcionar bien. ЭКГ в норме, щитовидка, печень и почки выглядят нормально. |
Un electrocardiograma normal no hace a una persona sana. Одно нормальное ЭКГ не делает человека здоровым. |
Procedimientos de diagnóstico: electrocardiogramas, inyecciones, análisis de laboratorio, pruebas de función pulmonar y procedimientos radiológicos; диагностические процедуры: электрокардиограммы, инъекции, лабораторные анализы, обследования легких и радиологические процедуры; |
La carga de trabajo anual típica consiste en # consultas y exámenes médicos # inmunizaciones # pruebas de diagnóstico (por ejemplo, análisis de laboratorio, radiografías, electrocardiogramas y pruebas de la función pulmonar) # autorizaciones médicas # evacuaciones médicas # licencias por enfermedad # casos de indemnización médica y discapacidad (Junta Consultiva de Indemnizaciones y Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas) y # recomendaciones en relación con la prestación por hijo a cargo discapacitado y el subsidio de educación especial para hijo con discapacidad Обычный годовой объем работы включает # медицинских осмотров и консультаций # вакцинаций # диагностических анализов и проверок (например, лабораторных анализов, рентгенограмм, электрокардиограмм и тестов легочной функции) # медицинских освидетельствований # медицинских эвакуаций # случаев оформления отпусков по болезни # случаев оформления компенсации в связи с болезнью или потерей трудоспособности (Консультативный совет по вопросам компенсации и Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций) и # рекомендаций в связи с выплатой надбавок на иждивенцев, на детей-инвалидов и специальных субсидий на образование для детей-инвалидов |
En el monitor del electrocardiograma, el corazón de Emma trazaba un ritmo sinusal. На мониторе электрокардиографа данные о работе сердца Эммы демонстрировали устойчивый синусовый ритм. |
Los limpiaparabrisas bombeaban como un electrocardiograma y el taxista tarareaba «Cantando bajo la lluvia» en húngaro. «Дворники» пульсировали, словно электрокардиограмма, а таксист мурлыкал «Поющие под дождем»[24] на венгерском. |
—Pasarán aquí la noche, porque el electrocardiograma de Carl muestra que sigue habiendo arritmias. – Мы оставим вас здесь на ночь, так как на электрокардиограмме Карла Мёрка наблюдается нарушение сердечного ритма. |
El electrocardiograma anormal fue real... Нарушения в ЭКГ были настоящие... |
El electrocardiograma confirma que el señor ЭКГ подтвердила, что мистер Дарлинг перенес инфаркт миокарда. |
El electrocardiograma y las troponinas dieron mal. Показание экг и уровень тропонина дают двусмысленные результаты. |
El electrocardiograma lo confirmó. ЭКГ подтвердило. |
Bien, pero necesita una máquina para electrocardiograma. Хорошо, но ему нужна экокардиограф. |
¿Pero qué sucedió cuando miramos dentro del corazón del cerdo, al electrocardiograma? Но что изменится, если мы взглянем на ЭКГ прямиком из сердца? Это нормальный сигнал. |
Ahora tenía ante sí el resultado de dos electrocardiogramas: el que me acababan de hacer y el del año anterior. Перед ним лежали две кардиограммы — сегодняшняя и прошлогодняя. |
Y el electrocardiograma mostró actividad cerebral mínima. Мозговая активность, согласно ЭЭГ, минимальна. |
La exposición ocupacional en lugares de trabajo donde las concentraciones en el aire excedían los 0,5 mg/m3 se tradujeron en una disminución de los niveles de colinesterasa en plasma y cambios en el electrocardiograma. Профессиональное воздействие на рабочем месте при концентрации в воздухе свыше 0,5 мг/м3 привело к снижению уровней холинэстеразы плазмы и изменениям в показаниях ЭЭГ. |
Se crearon historiales médicos para consignar reconocimientos médicos, registros de vacunación, autorizaciones de viaje, pruebas de diagnóstico (en particular, pruebas de laboratorio, exámenes de la vista, electrocardiogramas y radiografías de tórax) y casos de licencia por enfermedad медицинских карточек, заведенных с целью медицинского освидетельствования, карточек иммунизации, разрешений на поездки, диагностических анализов (включая лабораторные анализы, проверку зрения, электрокардиограмму, рентген грудной клетки) и отпусков по болезни |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении electrocardiograma в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова electrocardiograma
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.