Что означает electrocardiograma в испанский?

Что означает слово electrocardiograma в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию electrocardiograma в испанский.

Слово electrocardiograma в испанский означает электрокардиограмма, ЭКГ, Электрокардиография, электрокардиография. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова electrocardiograma

электрокардиограмма

noun

Se puso en marcha la transmisión de electrocardiogramas e imágenes radiológicas, tomográficas y otras.
Налажена передача электрокардиограмм, рентгеновских, томографических и других снимков.

ЭКГ

noun

Me van a hacer un electrocardiograma.
Мне собираются сделать ЭКГ.

Электрокардиография

noun (Representación gráfica de la actividad eléctrica del corazón.)

электрокардиография

noun

Посмотреть больше примеров

La División de Servicios Médicos proporcionó al personal de la Sede un total de 51.313 servicios clínicos, entre ellos 2.319 reconocimientos médicos, 502 consultas de médicos y consultores médicos, 30.255 consultas de enfermeras, 12.564 vacunaciones, 1.569 electrocardiogramas, 2.656 análisis de laboratorio, 92 pruebas de visión y 740 botiquines.
Отдел медицинского обслуживания в общей сложности обеспечил оказание 51 313 медицинских услуг для сотрудников Центральных учреждений, включая 2319 медицинских освидетельствований, 502 медицинские консультации, проведенные терапевтами и медицинскими консультантами, 30 255 консультаций, проведенных медсестрами, 12 564 иммунизации, 1569 электрокардиограмм, 2656 лабораторных анализов, 92 проверки зрения и выдачу 740 медицинских комплектов.
160 electrocardiogramas
Снята электрокардиограмма 160 человек
Por fin, a la edad de noventa y dos años, se produjo un cambio en el resultado de su electrocardiograma.
Наконец, когда ему исполнилось девяносто два года, в результатах его ЭКГ-диаграммы таки произошли изменения.
Murió de un infarto y se había hecho un electrocardiograma perfecto.
Ему только что записали кардиограмму - она была идеальная.
Con la creación del Sistema Nacional Integrado de Salud los jubilados reciben de los prestadores de salud un cupo de autorizaciones gratuitas para órdenes de consulta, medicamentos, análisis, radiografías y electrocardiogramas.
После создания национальной комплексной системы здравоохранения пенсионеры получают от медицинских учреждений разрешения на бесплатное обслуживание в форме консультаций, снабжения медикаментами, проведения анализов, рентгеноисследований и электрокардиограмм.
El electrocardiograma evidenció una ligera extrasístole, y Ernesto quiso repetir el examen en condiciones de esfuerzo.
Электрокардиограмма выявила небольшую экстрасистолу, и Эрнесто решил сделать еще одну ЭКГ — с нагрузкой.
Vino una enfermera y le sacó la sangre para el análisis, luego le hicieron un electrocardiograma.
Пришла медсестра и взяла на анализ кровь, потом Насте сделали электрокардиограмму.
La lejanía de sus islas ha hecho de la Polinesia Francesa un precursor en materia de telemedicina: ya en 1991, se intercambiaban electrocardiogramas entre los servicios de urgencia hospitalarios y las islas.
Из-за удаленности островов Французская Полинезия становится пионером в области телемедицины: с 1991 года проводится обмен электрокардиограммами между специалистами службы неотложной медицинской помощи больниц и островами.
Los electrocardiogramas no tienen nada especial, tiroide, hígado, y riñón parecen funcionar bien.
ЭКГ в норме, щитовидка, печень и почки выглядят нормально.
Un electrocardiograma normal no hace a una persona sana.
Одно нормальное ЭКГ не делает человека здоровым.
Procedimientos de diagnóstico: electrocardiogramas, inyecciones, análisis de laboratorio, pruebas de función pulmonar y procedimientos radiológicos;
диагностические процедуры: электрокардиограммы, инъекции, лабораторные анализы, обследования легких и радиологические процедуры;
La carga de trabajo anual típica consiste en # consultas y exámenes médicos # inmunizaciones # pruebas de diagnóstico (por ejemplo, análisis de laboratorio, radiografías, electrocardiogramas y pruebas de la función pulmonar) # autorizaciones médicas # evacuaciones médicas # licencias por enfermedad # casos de indemnización médica y discapacidad (Junta Consultiva de Indemnizaciones y Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas) y # recomendaciones en relación con la prestación por hijo a cargo discapacitado y el subsidio de educación especial para hijo con discapacidad
Обычный годовой объем работы включает # медицинских осмотров и консультаций # вакцинаций # диагностических анализов и проверок (например, лабораторных анализов, рентгенограмм, электрокардиограмм и тестов легочной функции) # медицинских освидетельствований # медицинских эвакуаций # случаев оформления отпусков по болезни # случаев оформления компенсации в связи с болезнью или потерей трудоспособности (Консультативный совет по вопросам компенсации и Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций) и # рекомендаций в связи с выплатой надбавок на иждивенцев, на детей-инвалидов и специальных субсидий на образование для детей-инвалидов
En el monitor del electrocardiograma, el corazón de Emma trazaba un ritmo sinusal.
На мониторе электрокардиографа данные о работе сердца Эммы демонстрировали устойчивый синусовый ритм.
Los limpiaparabrisas bombeaban como un electrocardiograma y el taxista tarareaba «Cantando bajo la lluvia» en húngaro.
«Дворники» пульсировали, словно электрокардиограмма, а таксист мурлыкал «Поющие под дождем»[24] на венгерском.
—Pasarán aquí la noche, porque el electrocardiograma de Carl muestra que sigue habiendo arritmias.
– Мы оставим вас здесь на ночь, так как на электрокардиограмме Карла Мёрка наблюдается нарушение сердечного ритма.
El electrocardiograma anormal fue real...
Нарушения в ЭКГ были настоящие...
El electrocardiograma confirma que el señor
ЭКГ подтвердила, что мистер Дарлинг перенес инфаркт миокарда.
El electrocardiograma y las troponinas dieron mal.
Показание экг и уровень тропонина дают двусмысленные результаты.
El electrocardiograma lo confirmó.
ЭКГ подтвердило.
Bien, pero necesita una máquina para electrocardiograma.
Хорошо, но ему нужна экокардиограф.
¿Pero qué sucedió cuando miramos dentro del corazón del cerdo, al electrocardiograma?
Но что изменится, если мы взглянем на ЭКГ прямиком из сердца? Это нормальный сигнал.
Ahora tenía ante sí el resultado de dos electrocardiogramas: el que me acababan de hacer y el del año anterior.
Перед ним лежали две кардиограммы — сегодняшняя и прошлогодняя.
Y el electrocardiograma mostró actividad cerebral mínima.
Мозговая активность, согласно ЭЭГ, минимальна.
La exposición ocupacional en lugares de trabajo donde las concentraciones en el aire excedían los 0,5 mg/m3 se tradujeron en una disminución de los niveles de colinesterasa en plasma y cambios en el electrocardiograma.
Профессиональное воздействие на рабочем месте при концентрации в воздухе свыше 0,5 мг/м3 привело к снижению уровней холинэстеразы плазмы и изменениям в показаниях ЭЭГ.
Se crearon historiales médicos para consignar reconocimientos médicos, registros de vacunación, autorizaciones de viaje, pruebas de diagnóstico (en particular, pruebas de laboratorio, exámenes de la vista, electrocardiogramas y radiografías de tórax) y casos de licencia por enfermedad
медицинских карточек, заведенных с целью медицинского освидетельствования, карточек иммунизации, разрешений на поездки, диагностических анализов (включая лабораторные анализы, проверку зрения, электрокардиограмму, рентген грудной клетки) и отпусков по болезни

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении electrocardiograma в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.