Что означает echar la culpa в испанский?

Что означает слово echar la culpa в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию echar la culpa в испанский.

Слово echar la culpa в испанский означает винить, обвинить, обвинять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова echar la culpa

винить

verb

Ella me echa la culpa de que nuestro matrimonio no vaya bien.
Она винит меня в том, что наша супружеская жизнь идёт не очень хорошо.

обвинить

verb

Él le echó la culpa de su fracaso.
Он обвинил её в своей неудаче.

обвинять

verb

Tom no me echó la culpa.
Том меня не обвинял.

Посмотреть больше примеров

Si está enojada porque no llegué a casa, te echaré la culpa a ti.
Если она разозлится, что я не пришла домой, Я обвиню во всем тебя.
Supongo que también él necesitaba enemigos, alguien a quien echar la culpa de su desgracia.
Ему нужен был кто-то, кого он мог бы объявить виновником своих несчастий и возненавидеть.
«Si el duque se casa con Cat, está claro que el marqués me echará la culpa a mí.»
Если герцог женится на Кэт, маркиз определенно будет винить в этом меня.
Si George lo descubre todo, no te echará la culpa a ti.
– возразила Бандл. – Если Джордж раскусит его, ты ни в чем не будешь виноват.
Las inquietudes medio ambientales se han convertido en un “juego de echar la culpa”.
Экологические проблемы превратились в «игру во взаимные обвинения».
Es fácil echar la culpa a los demás.
Легко бросать обвинения на других.
Puede que necesitara echar la culpa a alguien por cómo acabó todo.
Видимо, ей просто нужно кого-то считать виновным в том, как все обернулось.
Pekín sólo podría echar la culpa a enemigos desconocidos de Sheng dentro de su propia jerarquía.
Пекин никого не сможет обвинить в убийстве, кроме неизвестных врагов Шена из китайских же сановников.
¿Algo o alguien a quien echar la culpa de tu incapacidad para resolver el caso?
Кого-то или что-то, на что можно было бы перевалить вину за то, что вы не в состоянии справиться с порученным вам делом?
Sonó la trompeta y Taro dijo: —¿Por qué echar la culpa a los dioses y diosas?
Заиграла труба, и Таро промолвил: — К чему винить богов и богинь?
Y parecía importante que se echara la culpa al rey.
Почему-то очень важно свалить всю вину на короля.
Era con mucho demasiado fácil echar la culpa a los picotas o los maricones en aquel entonces.
Слишком легко было в то время валить все на героинистов и пидорасов.
Luego le echará la culpa a mi jodida vida.
Тогда она будет обвинять меня всю свою гребаную жизнь.
—Muy típico de un Peregrine: echar la culpa a otro.
– Очень похоже на Перегрина: сваливать вину на кого-нибудь другого.
—No intentes echar la culpa de lo ocurrido a la Sección Especial, Alfred.
— Не пытайтесь свалить вину за случившееся на Специальную службу, Альфред.
Y quiero que todos sigamos sin echar la culpa a Todd.
И я хочу, чтобы все мы воздержались от обвинения Тодда.
Si aceptan mi ayuda, al menos tendrán a alguien a quien echar la culpa, ¿no creen?
По крайней мере, если вы примете мою помощь, будет кого потом винить... не так ли?
—Todo esto escapa a tu control, pero te vas a echar la culpa de todos modos.
– Ты не можешь контролировать это, но все равно будешь винить себя
No te funcionó echar la culpa a los calmantes.
У тебя не сработало сыграть на болеутоляющих.
Siempre lo son... quiero decir, siempre buscan echar la culpa a alguien, ¿no es así?
Я имею в виду, что людям всегда надо клеймить кого-нибудь, разве не так?
Mi defensa principal consistía en echar la culpa a alguien.
Моей основной защитой было обвинение кого-то другого.
No te puedes echar la culpa.
Ты не можешь винить себя.
Echar la culpa de tus problemas a los demás
Винить в своём дерьме кого- то ещё
—Y que intenta echar la culpa de la muerte de tu hermana a otra persona.
— Пытаясь повесить смерть вашей сестры на кого-то другого.
Pero para la muerte de Ponter Boddit sí que hay alguien a quien echar la culpa.
Но в смерти Понтера Боддета есть, кого обвинять

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении echar la culpa в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.