Что означает desaprobación в испанский?

Что означает слово desaprobación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desaprobación в испанский.

Слово desaprobación в испанский означает дезавуирование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desaprobación

дезавуирование

noun

Посмотреть больше примеров

Buscas demasiado la ayuda de extraños dijo el sacerdote con un tono de desaprobación, especialmente de mujeres.
— Ты слишком много ищешь помощи у других, — неодобрительно сказал священник, — особенно у женщин.
—gritó Dirk, incapaz de reprimirse por más tiempo a pesar de las miradas de desaprobación de Splock.
- прокричал Дирк, не способный больше сдерживаться, несмотря на неодобрительный взгляд Сплока
Las señales también pueden dar testimonio de un llamamiento divino o indicar la desaprobación del Señor.
Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень.
“La Asamblea General, a la vez que reafirma el párrafo 28 del anexo VI de su reglamento, reitera que los términos ‘toma nota de’ y ‘observa’ son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación.”
«Генеральная Ассамблея, подтверждая положения пункта 28 приложения VI к Правилам процедуры Ассамблеи, вновь заявляет, что выражения «принимает к сведению» и «отмечает» являются нейтральными и не говорят ни об одобрении, ни о неодобрении».
Los trágicos y dolorosos acontecimientos del # de septiembre de # que afectaron a los Estados Unidos de América han provocado horror y desaprobación en todo el mundo, y marcaron de manera terrible la entrada del siglo XXI
Трагические и горестные события, происшедшие # сентября # года в Соединенных Штатах Америки, вызвали чувство ужаса и осуждение во всем мире и страшной печатью отметили вступление в # век
El pueblo de Malí, profundamente apegado al ideal de la paz, manifiesta su total desaprobación de los atentados que se acaban de perpetrar contra el pueblo de los Estados Unidos de América y que se han cobrado un gran número de víctimas.
Будучи глубоко привержен идеалам мира, народ Мали решительно осуждает недавно совершенные против народа Соединенных Штатов Америки акты, которые привели к многочисленным человеческим жертвам.
El Consejo expresó su enérgica desaprobación ante todos los actos tendientes a socavar el proceso de paz en Burundi; instó a todas las partes a dar muestras de moderación y a abstenerse de cometer cualquier acto que pudiera exacerbar la situación, y reiteró que estaba dispuesto a examinar los medios prácticos que le permitieran apoyar con la mayor eficacia posible el proceso de paz y la aplicación del Acuerdo de Arusha.
Совет выразил свое решительное осуждение всех действий, направленных на подрыв мирного процесса в Бурунди; настоятельно призвал все стороны проявлять сдержанность и воздерживаться от любых действий, которые могут привести к обострению ситуации; и вновь подтвердил свою готовность рассмотреть практические пути оказания максимально эффективной поддержки мирному процессу и осуществлению Арушского соглашения.
Aunque Isaías no nos dice por qué lo hacen en esta ocasión, sus palabras reflejan desaprobación.
Исаия не говорит, почему они поднимаются на крыши на этот раз, но в его словах звучит неодобрение.
Realmente sonaba como si mi desaprobación le hiciese infeliz.
Они звучали так, словно мое осуждение и впрямь сделает его несчастным
Lucy le mira con cara de desaprobación; sus espesas cejas negras son igualitas que las de su hermano.
Люси посмотрела на него неодобрительно; густые черные брови точь-в-точь как у брата
Naturalmente, la prosperidad de la nación no significaba que todos sus ciudadanos fueran ricos o que los que carecían de recursos tuvieran la desaprobación de Dios.
Конечно, процветание всего народа не означало, что все израильтяне были богаты или что те, кто жил скромно, были бедны вследствие Божьего неодобрения.
El Departamento adoptó estas medidas en respuesta a una carta de # de noviembre de # del Ministerio en la que transmitía su desaprobación de la celebración de un taller sobre rendición de cuentas y transparencia, que no estaba en el plan de trabajo de # así como de otras actividades del proyecto a la espera de que se realizara una rigurosa y profesional auditoría externa de éste
Департамент принял эти решения в ответ на письмо министерства от # ноября # года, в котором сообщалось о его несогласии с организацией практикума по вопросам подотчетности и транспарентности, который не значился в плане работы на # год, и других мероприятий по линии проекта до проведения тщательной и профессиональной внешней ревизии проекта
Dirigió una mirada al muelle, después a la bodega y finalmente a mí, siempre con la misma e imparcial desaprobación.
Буллен бросил взгляд на причал, на трюм, потом на меня — все с тем же беспричинным неодобрением
Ray respondió sin dirigir la vista a Keri, porque sabía que ella lo miraría con desaprobación.
Рэй ответил, не встречаясь глазами с Кэри, потому что отлично представлял ее неодобрительный взгляд.
El motor del coche patrulla parecía gruñir su desaprobación.
Казалось, что даже двигатель патрульной машины урчит неодобрительно.
El viejo Aubrey le miró con patente desaprobación.
Старик Обри взирал на него с тяжелым неодобрением.
Personas prominentes de todo el mundo se sintieron impelidas, por motivos humanitarios, a expresar su desaprobación.
Многие известные деятели высказывались в защиту прав человека.
Los términos “toma nota de” y “observa” son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión 55/488, anexo).
выражения «принимает к сведению» и «отмечает» являются нейтральными и не говорят ни об одобрении, ни о неодобрении (решение 55/488, приложение).
En esa decisión, la Asamblea General “reiter[ó] que los términos “toma nota de” y “observa” eran neutros y no entrañaban aprobación ni desaprobación”.
В этом решении Генеральная Ассамблея «вновь заявляет, что выражения „принимает к сведению“ и „отмечает“ являются нейтральными и не говорят ни об одобрении, ни о неодобрении».
Miró la botella de coñac con desaprobación, y a continuación a mí: —Le enseñaré su habitación —dijo.
Он с откровенным неодобрением бросил взгляд сначала на бутылку, затем на меня: — Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.
“La Asamblea General, a la vez que reafirma el párrafo 28 del anexo VI de su reglamento, reitera que los términos ‘toma nota de’ y ‘observa’ son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación”.
«Генеральная Ассамблея, подтверждая положения пункта 28 приложения VI к своим Правилам процедуры, вновь заявляет, что выражения «принимает к сведению» и «отмечает» являются нейтральными и не говорят ни об одобрении, ни о неодобрении».
(Eclesiastés 5:12.) Y lo peor es que el amor al dinero acarrea la desaprobación divina (Job 31:24, 28).
И более того, любовь к деньгам приносит неодобрение Бога (Иов 31:24, 28).
¿Es la energía simpática e inofensiva el humor de auto desaprobación, o simplemente las drogas?
Это милая, невинная обстановка, самоуничижительный юмор, или просто рогипнол?
Después de que mis padres manifestaron su desaprobación, evité reunirme con los misioneros y terminé por citarme con ellos en su centro de reuniones para decirles que estaba demasiado ocupada como para seguir adelante con las charlas.
После того как родители выразили свое неудовольствие, я избегала встреч с миссионерами и наконец договорилась встретиться с ними в здании их церкви, чтобы сказать, что мне некогда продолжать наши беседы.
Pasando ahora a la cuestión de la libre determinación misma, cabe observar ante todo que el derecho internacional mira con desaprobación la fragmentación de los Estados existentes y procura proteger sus fronteras contra la agresión y la intervención extranjeras.
Что касается проблемы самоопределения как такового, то с самого начала следует отметить, что международное право не поощряет фрагментации существующих государств и стремится обеспечить защиту их границ от внешних посягательств.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desaprobación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.