Что означает de cette manière в французский?

Что означает слово de cette manière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию de cette manière в французский.

Слово de cette manière в французский означает этак, эдак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова de cette manière

этак

adverb

эдак

adverb

Посмотреть больше примеров

De cette manière, il faudra plusieurs jours aux Anglais avant de savoir par où commencer.
Пройдет несколько дней, прежде чем англичане узнают, с чего им следует начинать расследование.
Au moins de cette manière on la garde à vue.
А так мы хоть сможем за ней приглядеть.
Il est vrai que certains peuvent n’être atteints que de cette manière.
Конечно, есть люди, до которых только так и можно достучаться.
Je ne pense pas que ça fonctionne de cette manière.
Не думаю, что это так работает.
De cette manière, la bague flottera sur le dessus...
Так, кольцо всплывет на верх...
C’est de cette manière que pour la première fois j’ai pressenti l’existence de Phèdre.
И вот тут-то я впервые почувствовал намёк на существование Федра, много лет тому назад.
Je considérais comme un véritable honneur d’être utilisé de cette manière.
Я считал большой честью быть полезным таким образом.
— Vous réagissez toujours de cette manière quand une femme refuse votre invitation à dîner ?
– Вы всегда ведете себя вот так, когда женщина отклоняет ваше предложение вместе пообедать?
Quand on considère les idées de cette manière, nous pensons généralement à la technologie.
Когда мы думаем о идеях таким образом, мы обычно думаем о технологиях.
J’ai suivi ses instructions, et c’est de cette manière que j’ai appris à diriger une étude biblique.
Я сделала, как он сказал, и теперь мне было понятно, как проводить библейское изучение.
De cette manière, le dessein originel de Dieu relatif à la terre allait pouvoir se réaliser.
Таким образом было возможно осуществление первоначального намерения Бога в отношении земли.
C’est de cette manière que Madeleine apprit que Gustave Joubert était maintenant le propriétaire de la maison Péricourt.
Так Мадлен узнала, что владельцем дома Перикуров теперь стал Гюстав Жубер.
N’ton ne parlait jamais de cette manière, même à une fille de cuisine
Н'тон никогда так не разговаривал даже с кухонной прислугой
« Si j’avais eu l’intention d’agir de cette manière, je n’aurais jamais eu à me faire du souci.
— Да пожелай я так поступить, я и не подумал бы тревожиться.
Toute ma vie j'ai attendu de pour regarder de cette manière.
Я ждала всю мою жизнь, чтобы сделать такое лицо.
Aucune initiative ne fonctionne de cette manière dans d'autres conflits.
В других конфликтах так не работает никакая инициатива.
L’Esprit tissé de cette manière, avec le Feu et la Terre.
Дух, вплетенный таким образом, вместе с Огнем и Землей.
Même les deux marins ne l'avaient pas regardée de cette manière.
Даже матросы не так смотрели на нее.
De cette manière, le premier de cordée est protégé durant son ascension.
Таким образом первому при восхождении обеспечивается безопасность.
De cette manière, si vous utilisez un nouveau Chromebook, vous pouvez restaurer les données de vos applications Android.
В этом случае при смене устройства Chromebook можно восстановить данные приложений Android.
Ce n'est que de cette manière négative qu'il peut conserver son autorité d'observateur hors du temps.
Только таким негативным образом мог он удержать свою вневременную позицию наблюдателя.
De cette manière, vous pouvez leur enseigner la vraie doctrine directement à partir du Livre de Mormon.
Таким образом вы сможете раскрыть перед ними истинное учение непосредственно с помощью Книги Мормона.
Transforme tes pensées en quelque chose de solide, et de cette manière, ta prière aura de la force.
обращай свои мысли в то, что прочно, и тогда твои молитвы обретут силу.
Nous sommes certains que sous la direction de Mme Lasserre, le Conseil continuera d’opérer de cette manière.
Мы убеждены, что под руководством г-жи Лассерре Совет будет продолжать действовать соответствующим образом.
Il a sanctifié de cette manière le travail et lui a conféré une valeur particulière pour notre maturation.
Тем самым Он освятил труд и сообщил ему особую ценность на благо нашей зрелости.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении de cette manière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.