Что означает cuidado в испанский?
Что означает слово cuidado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuidado в испанский.
Слово cuidado в испанский означает осторожность, уход, забота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cuidado
осторожностьnounfeminine Los libros eran tan valiosos que fueron tratados con el mayor de los cuidados. Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью. |
уходnoun Afirman que este producto para el cuidado de la piel puede quitar las arrugas. Утверждают, что этот продукт для ухода за кожей может сглаживать морщины. |
заботаnounfeminine Ella sabía lo que significa para una mujer casada cuidar de la casa, el marido y los niños. Она знала, что означает для замужней женщины забота о доме, муже и детях. |
Посмотреть больше примеров
Había por todas partes árboles inmensos y jardines bien cuidados, llenos de flores. Всюду росли огромные деревья и ухоженные сады, полные цветов. |
¡ Cuidado! Убирайтесь! |
Las esponjas constituyen uno de los grupos más primitivos y mejor cuidados estudiados y una de las fuentes más prolíficas de nuevos productos naturales de molécula pequeña. Одним из наиболее примитивных и сильнее всего изученных групп и самым обильным источником неизвестных ранее мелкомолекулярных продуктов являются губки. |
El Comité subraya que los exámenes de las partes íntimas de la mujer pueden constituir tratos crueles o degradantes, y que el Estado parte debería tomar medidas para asegurar que dichos exámenes se realicen sólo cuando sea necesario, por mujeres con calificación médica y con el mayor cuidado a fin de preservar la dignidad de la mujer examinada. Комитет подчеркивает, что досмотр интимных частей тела женщин может представлять собой жестокое или унижающее достоинство обращение и что государству-участнику следует принять меры по обеспечению того, чтобы указанные досмотры проводились только тогда, когда это необходимо, лицами женского пола с медицинским образованием и чтобы при их проведении уделялось особое внимание необходимости сохранения достоинства женщин. |
Abro una de las pesadas puertas del armario, con mucho cuidado por si el armatoste se derriba y me aplasta. Распахиваю тяжелые дверцы гардероба, следя, как бы вся конструкция не грохнулась и не раздавила меня всмятку. |
La cercanía al aeropuerto.Es ideal para ello.El hotel está muy bien cuidado tanto en las instalaciones comunes como las habitaciones.El personal excelente. Чисто, тихо, расположение близкое к аэропорту, подвозка до гостиницы, очень удобно. |
El niño, Pepito, se levantó con cuidado para no molestar a su padre, que dormía. Мальчик, Пепито, осторожно поднялся, стараясь не разбудить своего спящего отца |
Cuidado, chicos. Осторожней, парни. |
Ten cuidado con esos chiflados. Берегись этих правых недоумков. |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos # que reconoce el derecho de los niños a cuidados y asistencia especiales ссылаясь на Всеобщую декларацию прав человека # в соответствии с которой дети имеют право на особое попечение и помощь |
Con cuidado. Осторожно. |
—Estoy seguro de que cualquier niño que estuviera bajo vuestro cuidado aprendería algo ventajoso. — Уверен, что любой ребенок, которого судьба благословила быть под вашей опекой, научится чему-нибудь для своей пользы. |
¡ Cuidado! Осторожно! |
Cuidado con mis joyas Аккуратней, дорогая! |
Pero ten cuidado con los zapatos de las niñas, si los coges. Но берегись дѣтскихъ башмаковъ, когда ты ихъ возьмешь на руки. |
Y, por favor, llévese las llaves. ¡ Cuidado! Никогда не приходи в мои владения с таким видом, будто ты король джунглей. |
Los médicos suizos le ofrecieron cuidados paliativos. Швейцарские доктора предлагали ему паллиативное медицинское лечение. |
—¿Y confías a «eso» el cuidado de nuestro parto? – И ты доверишь этому принимать наши роды? |
Ten cuidado, tiene un dispositivo de seguridad. Осторожнее, у нее есть предохранитель. |
Keaty me lanzó una rápida mirada que me dejó perplejo, y soltó: —Ve con cuidado, Jesse. Кити бросил на меня быстрый взгляд, который озадачил меня, а затем сказал: — Осторожней, Джессе. |
Y justo arriba, nuestro médico, el Doctor Whale, da los mejores cuidados a este lado de los alpes ficticios. Наш акушер доктор Уэйл оказывает лучшую помощь по эту сторону воображаемых Альп. |
En los ámbitos de la economía y las ciencias políticas por lo general se toma como axioma que uno de los pilares de la dinámica del reembolso de la deuda soberana ha sido el cuidado de la reputación y la solvencia en los mercados de capital[footnoteRef:28]. В сфере экономики и политологии достаточно прочно укрепилось мнение, согласно которому внимание к репутации и кредитоспособности на рынках капитала имеет ключевое значение для выплаты суверенного долга[footnoteRef:29]. |
Antes de ponerse manos a la obra, Simpkin volvió a comprobar el sistema de alarma mágico con sumo cuidado. Прежде чем взяться за работу, Симпкин лишний раз тщательно проверил магическую систему сигнализации. |
Programa de cuidados y educación en la primera infancia: dirigido por el Grupo Consultivo sobre cuidado y educación en la primera infancia. Воспитание и образование детей раннего возраста (ВОДР): возглавляется консультативной группой по ВОДР. |
Podía aceptar «Cuidado con el espacio entre el andén y el tren» y la Corte del Conde e incluso la extraña biblioteca. Он мог смириться с существованием твари по имени Осторожно-Зазор, и Эрлова двора, и даже его странной библиотеки. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cuidado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова cuidado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.