Что означает conferenciante в испанский?

Что означает слово conferenciante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conferenciante в испанский.

Слово conferenciante в испанский означает лектор, докладчик, преподаватель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conferenciante

лектор

noun

Participó en numerosos seminarios sobre operaciones de mantenimiento de la paz en calidad de participante y conferenciante.
Участвовала в различных семинарах, посвященных операциям по поддержанию мира, в том числе в качестве лектора.

докладчик

noun

Cada conferenciante tenía asignados cinco minutos.
Каждому докладчику было отведено пять минут.

преподаватель

noun

Vi jovencitos y jovencitas convertirse en importantes conferenciantes, propietarios de periódicos con influencia en los asuntos públicos.
Я видел, что мексиканские юноши и девушки становятся выдающимися преподавателями и владельцами газет, способными влиять на общественное мнение.

Посмотреть больше примеров

Los miembros más antiguos habían preparado una cena en honor del conferenciante invitado.
Совет института запланировал в честь гостя торжественный ужин.
También sería de utilidad disponer de información sobre las medidas concretas para hacer que se cumplan las disposiciones de la Ley y sobre la participación de la mujer en la educación superior en función del porcentaje de mujeres conferenciantes y profesoras y las disciplinas escogidas
Было бы также полезно получить информацию о конкретных мерах по усилению положений вышеупомянутого Закона и о вовлеченности женщин в систему высшего образования, имея в виду долю женщин среди преподавателей и профессоров, а также о выборе областей изучения
Conferenciante invitado a cursos regionales de capacitación para las regiones del océano indico, la costa atlántica africana y Sudamérica, organizados por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en cooperación con los Gobiernos de Sri Lanka, Ghana y la Argentina, respectivamente (véase la sección anterior).
приглашенный лектор на региональных курсах профессиональной подготовки для регионов Индийского океана, африканского побережья Атлантического океана и Южной Америки, организованных ОВОМП в сотрудничестве с правительствами Шри-Ланки, Ганы и Аргентины (см. раздел выше)
En julio de 1992, una conferenciante sobre educación social escribió para expresar su “profundo respeto y máximo agradecimiento” por las publicaciones, que utiliza para preparar sus conferencias.
В июле 1992 года одна женщина, доцент в области социальной педагогики, написала, чтобы выразить свое «глубочайшее уважение и огромную признательность» за публикации, которые она использует, готовясь к лекциям.
Conferenciante visitante
Приглашенный лектор
Especialista/conferenciante invitado
Эксперт/внештатный лектор
Junio de # stambul: Conferenciante en el Foro sobre justicia de menores organizado por la Academy for Local Government and Democracy (WALD) (auditorio: magistrados, oficiales superiores, abogados y profesores
Июнь # года Стамбул: докладчик на Форуме по проблемам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, организованном Всемирной академией по проблемам демократии и местного управления (ВАДУ) (участники: судьи, старшие должностные лица, адвокаты и преподаватели
—Hamlet —proclamó la más brillante alumna del conferenciante.
- Гамлет, - отозвалась лучшая из студенток младшего преподавателя.
Incluye títulos como Marxista, Organizador, Agitación Callejera, Colaborador Radiofónico y Conferenciante.
Заголовки: Марксист, Организатор, Агитация на улицах, Диктор на радио, Лектор.
Asimismo, debido a las restricciones que pesaban sobre los visados de los ciudadanos de países árabes, las academias de bellas artes y música y otras instituciones culturales y educativas del territorio palestino ocupado no podían invitar, como visitantes, a estudiosos, conferenciantes ni intérpretes artísticos de los países vecinos para beneficiarse de su acervo cultural y de su idioma comunes
Сходным образом в силу визовых ограничений для граждан арабских стран факультеты изобразительных искусств, музыки и другие учебные заведения в области культуры на оккупированной палестинской территории не имели возможности приглашать для работы ученых, лекторов и исполнителей из соседних стран, чтобы воспользоваться своим общим культурным наследием и языком
La División de Codificación se encarga de los aspectos sustantivos y técnicos de la serie de conferencias, incluida la elaboración de su contenido; los arreglos prácticos con los conferenciantes, los intérpretes, y las instalaciones de grabación; la grabación audiovisual y la edición técnica de las conferencias e interpretaciones; y el almacenamiento y la conservación del material audiovisual.
Отдел кодификации занимается содержательными и техническими аспектами серии лекций, включая разработку содержания серии; практическими договоренностями с лекторами, устными переводчиками и операторами записывающего оборудования; аудиовизуальной записью и техническим редактированием лекций и устного перевода; а также хранением и обеспечением сохранности аудиовизуальных материалов.
Sión (Suiza): Director y conferenciante en un curso de capacitación de una semana de duración para MECA (Middle East Children Association, NGO de maestros palestinos e israelíes)
Сьон, Швейцария: докладчик и руководитель однонедельного учебного курса для Ближневосточной ассоциации по проблемам детей (НПО в составе палестинских и израильских преподавателей)
El otro fue el Festival Científico de Génova (Italia), actividad reciente y lograda que comprende la celebración de exposiciones y la participación de conferenciantes muy destacados por toda esa antigua ciudad.
Во втором - Фестиваль Наук в Генуе (Италия), молодое и очень успешное мероприятие с большим количеством выставок и известными гостями, выступающими по всему древнему городу.
Ciertos temas, incluso el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual, son examinados en clases especiales por consejeros de clase y conferenciantes (médicos, psicólogos, etc.).
Они ориентированы либо на детей и молодежь, либо на педагогов, которым приходится распространять необходимую информацию с учетом уровня понимания каждой возрастной группы.
En 2010, la Oficina de Conferenciantes del Departamento organizó y facilitó más de 700 reuniones internas de información y videoconferencias, así como 94 disertaciones externas, a las que asistieron más de 36.000 personas en América del Norte, sobre todo en los Estados Unidos.
В 2010 году Бюро лекционного обслуживания организовало и оказало помощь в проведении более чем 700 брифингов и видеоконференций, а также 94 выступлений на внешних площадках с охватом более 36 000 человек в странах Северной Америки, преимущественно в Соединенных Штатах.
El británico Frank Leishman, conferenciante de criminología y residente en Japón durante muchos años, observa: “La variedad de servicios que los agentes koban ofrecen cordialmente es legendaria: ayudan a encontrar direcciones en las casi nunca identificadas calles del país; prestan paraguas extraviados que no han sido reclamados a vecinos a quienes sorprende la lluvia de camino al trabajo; se aseguran de que los sararimen [hombres de negocios] borrachos se vayan a su casa en el último tren y orientan a los ciudadanos con problemas”.
Рассказывает британский преподаватель криминологии, долгое время живший в Японии, Фрэнк Лишман: «Спектр общественных услуг, предоставляемых сотрудниками кобана, хорошо известен: они дают сведения об адресах на японских улицах, большая часть из которых не имеет названий; одалживают попавшим под дождь пассажирам невостребованные найденные зонтики; заботятся о том, чтобы пьяные сараримены [офисные работники] не опоздали на последний поезд домой; дают гражданам советы по личным вопросам».
En la lista de conferenciantes solamente hay otro nombre que reconoce: el de Emmanuel Egudu, un escritor de Nigeria.
В списке лекторов ей известно только одно имя — Эммануэль Эгуду, нигерийский писатель.
d) Preparación de material de formación sobre derechos humanos, incluido un manual de ayuda al conferenciante, un libro de texto con métodos de debate y material audiovisual
d) подготовка наборов учебных материалов по правам человека, включая пособия для лекторов, учебник, содержащий методы дискуссии, и аудиовизуальные материалы
Los días # a # de septiembre de # se celebró un seminario de la OMPI sobre la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales en Norteamérica, que reunió a # conferenciantes y participantes aborígenes, universitarios y gubernamentales de diversos países interesados en la protección de los conocimientos tradicionales
"Рабочее совещание ВОИС в Северной Америке по вопросу об интеллектуальной собственности и традиционным знаниям" было проведено с # по # сентября # года
En la discusión subsiguiente, el conferenciante dice: «¿No sucede lo mismo en matemáticas, Dr.
И уже во время дискуссии вдруг спросил: — Разве в математике все обстоит не таким же образом, доктор Эйзенхарт?
La División de Codificación, en consulta con los conferenciantes, investiga, recopila y prepara material jurídico en versión impresa para sus programas de capacitación en derecho internacional
Для своих учебных курсов по международному праву Отдел кодификации осуществляет поиск, сбор и подготовку материалов по правовой тематике в консультации с лекторами
Uno de los conferenciantes será un experto del IBF
Одним из лекторов будет эксперт из ИБФ
Conferenciante principal de derecho (antes conferenciante) de la
Старший преподаватель права (вначале просто преподаватель), Университет Макерере, Уганда.
Yákonov y Reutmann escuchaban al conferenciante a la fuerza, por estar sentados tan cerca.
Вынужденно слушали лектора Яконов и Ройтман, потому что сидели так близко.
El conferenciante añadió: “La única manera de arreglar esta zona sería llevarse las 11 000 toneladas de residuos de aquí.”
Затем лектор добавил, что “единственным способом обезопасить этот район является вывоз хранящихся там 11 000 тонн отходов в другое место”.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conferenciante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.