Что означает comarca в испанский?

Что означает слово comarca в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comarca в испанский.

Слово comarca в испанский означает страна, регион, комарка, околоток, Шир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comarca

страна

noun

En los dos primeros festivales se presentaron más de 250 vídeos de 63 comarcas.
На первых двух фестивалях было представлено более 250 видеосюжетов из 63 стран.

регион

noun

комарка

noun (división del territorio que comprende varias poblaciones)

Se han designado 5 zonas, denominadas comarcas, para la población indígena en una tercera parte del territorio nacional.
Для коренных народов были отведены пять районов, называемых «комарка», на одной трети национальной территории.

околоток

noun (окрестность)

Шир

(Comarca (Tierra Media)

No eres el mismo hobbit que dejó la Comarca.
Ты уже не тот хоббит, что покинул Шир.

Посмотреть больше примеров

· Promotor de Justicia en la Corte de Hacienda Pública de la Comarca de Salvador. Bahia
· Окружной прокурор Суда казначейства, муниципалитет Сальвадор, штат Баия
¡O como si fueras a ser juzgado aquí, en una comarca de los Stewart!
И как будто кто-нибудь станет судить тебя здесь, на земле Стюартов!
Se dice que los habitantes de esas comarcas casi nunca sonríen.
И говорят, что жители этих мест почти никогда не улыбаются.
Asimismo, si, como se afirma en un informe realizado por una asociación de mujeres indígenas, el 80% de los indígenas panameños vive en la extrema pobreza, el hecho de que, como ha indicado la delegación, no se haya adoptado ninguna política en favor de los habitantes de las comarcas debe considerarse motivo de preocupación.
Кроме того, если 80% панамских коренных жителей живут в крайней бедности, как это утверждается в докладе, подготовленном ассоциацией женщин из числа коренного населения, то факт отсутствия какой-либо государственной политики в интересах жителей комарка, о чем сообщила делегация, должен рассматриваться в качестве вопроса, вызывающего озабоченность.
En lo tocante a la pregunta # dice que existe un proyecto de ley marco que garantizará la protección de las tierras indígenas todavía no protegidas legalmente como comarcas
Что касается вопроса # то она говорит, что существует проект Рамочного закона, предусматривающего защиту земель коренных народов, которые по закону пока не охраняются как комарки
La zona típica de la comarca brava con sus bahías y pequeños puertos pintorescos, una costa rocosa de una belleza encantadora, y tras el litoral, un paisaje siempre verde rodeado de las vertientes de los Pirineos merecen sin duda la denominación de "paraíso". El encanto ofrece la variedad y ventaja de tener mar y montañas a los pies.
Климат здесь отличается в течение всего года особой мягкостью. Примерно 300 солнечных дней в году, отчего вызывает у нас весенние чувства.
Sin embargo, las cinco comarcas del país habían sido invadidas por terceros y no había legislación para desalojar a las personas y sancionar esas acciones
Тем не менее пять комарок в стране захвачены третьими сторонами, а законодательство для их выселения и санкционирования отсутствует
Y yo le agradecía su ayuda, sabía que había ayudado a otras mujeres de la comarca.
Я была благодарна ей – знала, что она помогла другим женщинам в деревне.
La IHRC-UOK indicó que Panamá no había velado por la aplicación del derecho a la integridad territorial de las comarcas indígenas y las tierras tradicionales indígenas no comarcales, lo que había dado lugar a la pérdida de tierras, una producción alimentaria insuficiente y una degradación ambiental.
МКПЧ-КПО отмечает, что Панама не смогла принудительно обеспечить территориальную целостность комарок коренного населения и его традиционных земель, находящихся за пределами комарок, что привело к утрате земель, недостаточному производству продовольствия и деградации окружающей среды.
EL PADRE FRANÇOIS En esta comarca Eugénie murió la noche siguiente de enero.
Отец Франциск В том краю Евгения умерла в следующую январскую ночь.
En muchas comarcas, los judíos solo pueden dedicarse a las finanzas.
Во многих землях евреям позволяют трудиться только в сфере финансов.
Lo pintó hace mucho tiempo un hombre que venía de mi comarca y a quien, como a mí, le interesaban los relatos.
Она была написана очень давно человеком, приехавшим с моей родины и так же, как я, интересовавшимся рассказами.
Con sentirte horrorizado y triste, no rescatarás a Lotho, ni salvarás a la Comarca, mi querido Frodo.
Одним только возмущением и грустью ты не спасешь ни Лото, ни Шира, мой дорогой Фродо.
Jamás en la Comarca un hobbit mató a otro hobbit con intención, y no vamos a empezar ahora.
В Хоббитании никогда ни один хоббит не убивал другого умышленно, и это не должно начаться сейчас.
Si quieres puedes recorrer la comarca, y no encontrarás a ninguna mujer de sesenta y tres años como ella.
Ты можешь обойти всю страну и не найдешь другой такой женщины, да еще шестидесяти шести лет.
En las Comarcas vivía gente poderosa, y por tanto se andaría con cuidado.
В Графствах живут влиятельные люди, поэтому он будет действовать осторожно.
De ahí que para hallar una analogía pertinente debamos buscar amparo en las neblinosas comarcas del mundo religioso.
Чтобы найти аналогию этому, нам пришлось бы забраться в туманные области религиозного мира.
Los franceses recibieron la visita de unos veinte naturales, que parecían formar toda la población de aquella comarca.
Французов неоднократно посещали десятка два туземцев, составлявших, по-видимому, все население этих мест.
Kekesfalva, me explica, es el hombre más rico de la comarca.
— Кекешфальва, — сообщает он мне, — самый богатый человек в округе.
El prefecto Hans-Jürgen Petrauschke hace un breve retrato de presentación de la Comarca Renana de Neuss, uno de los emplazamientos productivos y económicos de mayor éxito en Alemania.
Ландрат Ханз-Юргэн Пэтраушкэ рад дать Вам краткое представление об округе Рейн-Нойс, относящемся к наиболее развитым и экономически успешным регионам Германии.
El astillado por la izquierda y derecha huesos calcáneo comarca con las marcas en el tejido que encontré en ambos talones.
Сколы на левой и правой пяточной кости соответствуют отметинам на обеих пятках.
Será una de las muchachas más ricas de la comarca.
Да она будет самой богатой женщиной в округе.
—Soy el hermano del rajá Ma-Kong, señor de esta comarca.
— Я брат раджи Ма-Конга, повелителя этой страны.
Con su pan y queso se fue a rondar por los prados; la comarca era segura y no necesitaba de compañía.
С куском хлеба и сыра бродила она по лугам; местность была спокойная, и в провожатых она не нуждалась.
Un país no es la suma de comarcas, de costumbres, de materiales que mi inteligencia puede siempre captar.
Родина - это не совокупность провинций, обычаев, предметов, которые всегда может охватить мой разум.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comarca в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.