Что означает col в испанский?

Что означает слово col в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию col в испанский.

Слово col в испанский означает капуста, капуста белокочанная, листовая капуста (овощи). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова col

капуста

nounfeminine (Planta comestible, Brassica oleracea, con muchas variedades.)

Me gustan todos los vegetales excepto la col.
Мне нравятся все овощи, кроме капусты.

капуста белокочанная

noun (col repollo; repollo)

листовая капуста (овощи)

noun

Посмотреть больше примеров

Oh, Phil, aúllan los perrillos no me preguntes lo que hago en el brezo Col.
О Фил щенята заскулили не спрашивай меня что было со мною на пустоши Кол.
El que verdaderamente tengamos comprensión espiritual de estas cosas nos ayudará a ‘andar de una manera digna de Jehová a fin de que le agrademos plenamente’. (Col.
Если у нас действительно есть духовное понимание этого, то это поможет нам „поступать достойно Бога, во всем угождая Ему“ (Кол.
Algunas lagartijas pueden regenerar sus colas, La humilde salamandra puede regenerar por completo su brazo, e incluso nosotros, los humanos podemos regenerar nuestro hígado. después de perder más de la mitad de su masa original.
Некоторые виды ящериц могут заново отращивать хвосты, а саламандра способна полностью отращивать свои лапы. Даже мы, люди, способны восстанавливать печень после потери более половины её массы.
Viven en caravanas y cultivan coles.
Они живут караванами и выращивают капусту.
Odio las colas largas, pero no me arriesgué.
Ненавижу очереди, но рисковать нельзя.
... " todos estimulantes prohibidos por el col.
IOC запрещенный стимулятор.
13:48). El profundo agradecimiento por todo lo que Jehová había hecho por él lo impulsó a “predicar la palabra de Dios plenamente” (Col.
13:48). Глубокая благодарность за все, что сделал для него Иегова, побуждала Павла «возвещать слово Бога в полной мере» (Кол.
Batidos de proteínas y col cruda.
Протеиновые коктейли и свежая капуста.
El Comité celebra los progresos alcanzados desde el examen, en 2007, de los informes periódicos quinto y sexto combinados del Estado parte (CEDAW/C/COL/5-6) con respecto a las reformas legislativas emprendidas, en particular la aprobación de:
Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после рассмотрения объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника в 2007 году (CEDAW/C/COL/5-6) в проведении законодательных реформ, и в частности принятие:
Paxton y yo vamos a por unas Coca-Colas mientras Gus y los chicos hablan con los fans después del concierto.
Мы с Пакстоном заказываем по кока-коле пока Гас и парни общаются со своими фанатами.
Luego llegaron los alemanes y entonces ya no quedaban más que las coles del huerto.
Потом пришли немцы, но им уже ничего не осталось, кроме капусты в огороде.
Hay largas colas de amas de casa para recibir azúcar.
Стоят длинные очереди пожилых хозяек – на сахар.
Unos veintisiete años después del Pentecostés del 33 pudo decirse que “la verdad de esas buenas nuevas” se había declarado a judíos y no judíos “en toda la creación [...] bajo el cielo” (Col.
Спустя всего около 27 лет после Пятидесятницы 33 года н. э. можно было сказать, что «слова истины благой вести» были проповеданы как иудеям, так и людям из других народов «среди всего творения под небом» (Кол.
Se acercó al consulado estadounidense y recorrió las colas de caras sin encontrar a ninguna mujer sola.
Он посетил американское консульство, где ему встретилось множество лиц, но одиноких женщин там не было.
Si su inercia no fuera tan grande, barrerían la superficie pulida con sus colas rastreras.
И если бы не их сонная оцепенелость, они подмели бы водную гладь своими свисающими краями.
Ceras, polvos abrasivos, colas para el bricolaje, todas las aplicaciones de la química les interesaban.
Воски, абразивные пудры, клеи для поделок – их интересовали все отрасли прикладной химии.
(Col 2:8; Hch 17:18.) Cuando Pablo escribió a la congregación de Colosas (Asia Menor), probablemente algunos estaban en peligro de ser afectados por “la filosofía y el vano engaño según la tradición de los hombres”.
В оригинале Христианских Греческих Писаний слова со значением «философия» и «философ» встречаются всего по одному разу (Кл 2:8; Де 17:18).
Los pacientes de las Unidades 1 y 2 llegan a la salida del sol y forman largas colas.
Клиенты блоков No 1 и No 2 прибывают на заре и выстраиваются в длинные очереди.
Está bien, las colas.
Ну ладно, очереди.
La Representante Especial también constató con satisfacción que las preocupaciones relativas a los niños afectados por los conflictos armados eran objeto de consideración y figuraban a menudo en las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño sobre los informes de Colombia (CRC/C/COL/CO/4-5) y el Iraq (CRC/C/IRQ/CO/2-4).
Кроме того, Специальный представитель с удовлетворением отметила, что в заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка по докладам Ирака (CRC/C/IRQ/CO/2-4) и Колумбии (CRC/C/COL/CO/4-5) учтены и зачастую отражены озабоченности, связанные с положением детей, затронутых вооруженным конфликтом.
Col. y protectorado de la corona brit. 1883-1971.
1883 – 1971 – колония и протекторат брит. кор.
Véase en particular el artículo 63 del Código de Ética de los servicios de la policía, la Circular GPI 58 de 4 de mayo de 2007 relativa a la asistencia policial a las víctimas de la policía integrada estructurada en dos niveles, y la Circular conjunta del Ministro de Justicia y el Colegio de Fiscales Generales de los Tribunales de Apelación relativa al apoyo a las víctimas en las fiscalías y los tribunales, N° COL 16/2012, de 12 de noviembre de 2012, o también la Circular conjunta del Ministro de Justicia, el Ministro de Interior y el Colegio de Fiscales Generales relativa, en caso de intervención de las autoridades judiciales, al trato respetuoso del fallecido, el anuncio de su muerte, el último homenaje, y la limpieza del lugar de los hechos, N° COL 17/2012, de 12 noviembre de 2012.
См., в частности, статью 63 Кодекса профессиональной этики сотрудников полиции, циркуляр Объединенной полиции No 58 от 4 мая 2007 года о помощи со стороны полиции жертвам в рамках Объединенной полиции, структурно разделенной на два уровня, а также совместный циркуляр министра юстиции и Коллегии генеральных прокуроров при апелляционных судах "О приеме жертв в прокуратурах и судах" No COL 16/2012 от 12 ноября 2012 года, а также совместный циркуляр министра юстиции, министра внутренних дел и Коллегии генеральных прокуроров, касающийся в случае вмешательства судебных органов уважительного отношения к умершему, объявления о его кончине, воздания ему последних почестей и уборки мест смерти, No COL 17/2012 от 12 ноября 2012 года.
¿Y si fuera Col?
Что если это было " Кол "?
El Comité reitera su recomendación (CRC/C/COL/CO/3, párr. 57) de que el Estado parte garantice que la gestión de todas las adopciones nacionales e internacionales esté a cargo del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, que ha sido declarado la autoridad competente de conformidad con el artículo 21 de la Convención y con el Convenio de La Haya No 33 relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia de adopción internacional, en el que Colombia es parte.
Комитет подтверждает свою рекомендацию (CRC/C/COL/CO/3, пункт 57) о том, что государству-участнику следует обеспечить, чтобы все внутригосударственные и межгосударственные усыновления/удочерения оформлялись через КИБС, который назначен в качестве компетентного органа в соответствии со статьей 21 Конвенции и Гаагской конвенцией No 33 о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения) 1993 года, участником которой является Колумбия.
—Y los gatos tienen dos colas.
— А у тамошних кошек по два хвоста — Угу.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении col в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.