Что означает carril в испанский?

Что означает слово carril в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carril в испанский.

Слово carril в испанский означает полоса, рельс, колея. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова carril

полоса

nounfeminine

Si quieres cambiar de carril, debes indicarlo primero.
Если хочешь сменить полосу, ты должен сначала сообщить об этом.

рельс

noun

Adquiere producto para un grupo de traficantes de píldora llamado el carril de plata.
Он обзаводится товаром для группы сбыта таблеток, именуемой " Серебряный рельс ".

колея

noun (железнодорожный путь)

Yo quiero ir por el carril correcto
А ты наверно не по той колее идёшь.

Посмотреть больше примеров

Los coches de nuestro carril empiezan a moverse.
Машины на нашей полосе начинают двигаться.
El muro tiene varios componentes; en algunas zonas cuenta con muros de hormigón de # metros de altura con torres vigías fortificadas y, en otras, con varias vallas, algunas de ellas electrificadas, que tienen todos o casi los elementos siguientes: zanjas, caminos de tierra, pistas asfaltadas de dos carriles para el patrullaje, alambre espino, sensores y “zonas prohibidas”, con lo que la anchura del muro oscila entre los # y los # metros en todas partes
Эта стена состоит из нескольких компонентов, включая, на некоторых участках, бетонные стены высотой # метров с укрепленными сторожевыми вышками, а на других- многорядные заборы, в том числе с подведенным к ним электричеством, включающие в себя все или большинство из следующих компонентов: траншеи, контрольно-следовые полосы, двухполосные мощеные дороги для патрулирования, колючую проволоку, сенсорные устройства, и закрытые для прохода участки, в результате чего общая ширина стены составляет примерно от # до # метров
Las ventanas ya no se abrían, como antes, hacia dentro y hacia fuera, sino que se deslizaban sobre carriles.
Окна теперь не отворялись наружу и внутрь, как раньше, а раздвигались.
Bush, a que diga si sabe o no que el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra en territorio norteamericano desde hace más de un mes y medio, a la par que ha garantizado que Luis Posada Carriles se trasladó a Estados Unidos desde Quintana Roo en la embarcación “Santrina” que hiciera tan sospechosa escala en Islas Mujeres.
Буша, сообщить, знают ли они или нет о том, что террорист Луис Посада Каррилес находится на американской территории уже полтора месяца, а также о том, что оно гарантировало переезд Луиса Посада Каррилеса в Соединенные Штаты из Кинтана-Роо на судне «Сантрина», которое сделало столь подозрительный заход в порт острова Мухерес.
Posada Carriles, quien es denominado con justeza como el más connotado terrorista del hemisferio occidental, fue liberado el pasado # de mayo en medio de las protestas de cientos de movimientos de solidaridad y fuerzas políticas en todo el mundo y al interior de los propios Estados Unidos, que exigen la condena de ese criminal
Посада Каррильес, которого совершенно справедливо назвали самым известным террористом западного полушария, был освобожден # мая, несмотря на протесты и требования предать этого преступника суду со стороны сотен движений солидарности и различных политических сил во всем мире и в самих Соединенных Штатах
El problema es que en medio del otro carril hay un bebé.
Но проблема в том, что посреди той колеи ребенок.
El carril para ciclos se distingue del resto de la calzada por las marcas longitudinales. "
Велосипедная полоса движения отделяется от остальной проезжей части с помощью продольной дорожной разметки;"
Mi reputación es grande en Londres, y mis éxitos indiscutibles me colocan sobre el carril que conduce a la fortuna.
В Лондоне я пользуюсь весьма недурной репутацией, и неоспоримые успехи на моем поприще ведут меня к прочному преуспеянию
El Mercedes cambió desde el carril de la izquierda al de la derecha, pasando por delante de dos vehículos.
«Мерседес» перестроился из крайней левой полосы в крайнюю правую, оттирая по пути две автомашины.
Hay un gliptodón volcado en el carril derecho.
На крайней правой полосе перевернут глиптодонт.
Sin embargo, para satisfacer cualquier otro extremo de la solicitud en cuestión, nos comprometimos a suministrar a la mayor brevedad información adicional, proveniente de las autoridades competentes para hacer efectiva la referida detención preventiva de Luis Clemente Posada Carriles a los fines de Extradición
Тем не менее, пытаясь удовлетворить любые другие требования, связанные с данным запросом, мы обязуемся в кратчайший срок представить дополнительную информацию, предоставленную компетентными органами, для осуществления упомянутого предварительного задержания Луиса Клементе Посада Каррилеса в целях его выдачи
Necesitamos elementos de seguridad simples y de bajo costo, como se espera en un país desarrollado: sendas peatonales y cruces seguros, gestión del tránsito en los poblados, vallados de seguridad, caminos y empalmes seguros, senderos para ciclistas y carriles elevados
Нам нужны такие простые и доступные по цене средства безопасности, как тротуары и безопасные пешеходные переходы, средства регулировки движения в деревнях, ограждения безопасности, безопасная разметка дорог и перекрестков, велосипедные дорожки и выделение полос для медленно движущихся машин на подъемах
Los jóvenes atravesaron la sala de espera y después cruzaron los carriles.
Мальчики пересекли зал ожидания, потом рельсы.
● Salirse del carril, pegarse al vehículo de delante o pisar las bandas sonoras a los lados de la carretera
● Съезжаете со своей полосы, не соблюдаете дистанцию, задеваете ребристую шумовую полосу на обочине.
Paralelamente, el intendente Domínguez propuso mejorar el tránsito en el tramo central de la Avenida 9 de Julio demoliendo el Edificio del Ministerio de Obras Públicas, lo cual le permitiría agregar más carriles vehiculares, aunque la imposibilidad de derivar tanto personal a otras dependencias terminó diluyendo la iniciativa.
Между тем, мэр Домингес стремился улучшить движение в центральной части проспекта Авенида 9 де Хулио и было принято решение о сносе здания Министерства общественных работ, что позволило бы ему добавить больше полос движения, но невозможность передвигаться по этой полосе перестраиваясь из других зарубило инициативу.
Han transcurrido, sin embargo, 32 años de la voladura del avión cubano, donde perecieron 73 personas inocentes, como resultado de una acción deleznable planificada y ejecutada por Luis Posada Carriles y otros terroristas.
Тридцать два года прошло с тех пор, как в результате подлого террористического акта, спланированного и совершенного Луисом Посадой Каррилесом и другими террористами, был взорван кубинский самолет и погибли 73 ни в чем не повинных его пассажира.
Así que, Boyd lo sospechó, se fijó en los puntos de enganche porque eran los que posibilitaban un carril suficientemente ancho para sus camiones.
В общем, Бойд разузнал это посмотрев на точки для разметки дороги, достаточной для ширины ваших грузовиков.
Sr. Donovan (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Al contrario de lo que acaba de escuchar el Consejo, los Estados Unidos han adoptado diversas medidas en relación con Luis Posada Carriles.
Г-н Донован (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Вопреки заслушанным Советом заявлениям Соединенные Штаты приняли и принимают в отношении Луиса Посады Каррилеса целый ряд мер.
Montaner había fundado la Fundación Hispano Cubana, una rama de la mafiosa Fundación Nacional Cubano Americana, que había financiado varios atentados terroristas contra el pueblo cubano, en particular atentados organizados por el terrorista Luis Posada Carriles, que era responsable del estallido de un avión de una compañía aérea comercial en pleno vuelo en # debido a una bomba, y de varios atentados con dinamita contra instalaciones turísticas cubanas en
Г-н Монтанер основал Кубино-испанский фонд, представляющий собой отделение гангстерского Кубино-американского национального фонда, финансировавшего ряд террористических акций против кубинского народа, в том числе нападений, организованных террористом Луисом Посадой Каррильесом, который несет ответственность за взрыв бомбы на борту коммерческого авиалайнера в # году и нескольких взрывов, прогремевших в # году на туристических объектах Кубы
Mi viejo amigo Mark está en el carril de al lado.
На соседней полосе мой старый друг Марк.
Además, y en base a los datos obtenidos, el Relator Especial ha solicitado al Gobierno de El Salvador información sobre las actividades que el Sr. Posada Carriles realizaba en el país y si éstas eran o no legales, a la luz tanto del derecho interno salvadoreño como del derecho internacional.
Кроме того, на основании полученных данных Специальный докладчик просил правительство Сальвадора предоставить информацию о деятельности г‐на Посады Каррилеса в стране и о ее законности в соответствии с внутренним законодательством Сальвадора и международным правом.
En agosto de # he New York Times hizo a Cuba una solicitud de información para dar continuidad a sus importantes revelaciones sobre los crímenes y planes de Posada Carriles, sus viajes a los Estados Unidos, sus conexiones con la Fundación Nacional Cubano-Americana (FNCA) y sus vínculos con la CIA y el FBI, que había publicado dicho periódico el # y # de julio del mismo año, en relación con una campaña de # bombas en hoteles de La Habana, organizada y financiada por la FNCA a través de Posada Carriles, que costó la vida a un turista italiano y heridas a # cubanos
В августе # года газета «Нью-Йорк таймс» обратилась к Кубе с просьбой представить информацию для продолжения раскрытых ею важных материалов в отношении преступлений и планов Посады Каррилеса, его поездок в Соединенные Штаты, его связей с Кубино-американским национальным фондом (КАНФ) и с ЦРУ и ФБР, которые начали публиковаться этой газетой # и # июля того же года в связи с кампанией взрыва # бомб в гаванских гостиницах, организованной и финансированной Фондом через Посаду Каррилеса, в результате которой погиб один итальянский турист и было ранено # кубинцев
Para concluir, simplemente deseo decir que está en manos del Gobierno de los Estados Unidos juzgar a Posada Carriles como lo que es, un terrorista, y avanzar por el camino de la cooperación, en lugar de la confrontación
Позвольте мне в заключение сказать, что от Соединенных Штатов зависит привлечь Посаду Коррилеса к суду за то, кем он является- террористом,- и пойти вперед по пути сотрудничества, а не по пути конфронтации
Tras recibir el MOPU informes desfavorables de los técnicos sobre la evolución del tráfico en la capital se decidió que la ronda de circunvalación tuviera 3 carriles por sentido en todo su recorrido,sin embargo era tarde para modificar el proyecto del puente que ya había comenzado a construirse, y que en caso de modificarse el proyecto, no hubiera estado concluido a tiempo para el inicio de los actos previstos para 1992.
После получения от технических специалистов неблагоприятных отчетов о тенденциях трафика движения в столице провинции, было решено, что объездная дорога будет иметь 3 полосы в каждом направлении вдоль своего маршрута, однако было уже поздно изменять проект моста, который уже начал строиться.
Otros esperaban atrás, en un carril especial para taxis.
За ним стояли еще несколько, на специальной полосе для такси.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении carril в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.