Что означает carnero в испанский?

Что означает слово carnero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carnero в испанский.

Слово carnero в испанский означает баран, овца, баранина, Овен. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова carnero

баран

nounmasculine (жвачное парнокопытное)

Los caballos no tienen cuernos; las vacas y los carneros tienen cuernos.
У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога.

овца

noun

Munkar resolvió el asunto transformando el ejército entero en un rebaño de carneros.
А Мункар превратил твоё войско в стадо овец.

баранина

nounfeminine

Carnero ayer, carnero hoy y, vaya, si no fuera suficiente, carnero mañana también.
Вчера баранина, сегодня баранина - видно, и завтра придется жрать баранину.

Овен

proper

Palabras de Gengis Kan, en el Año del Carnero.
Так сказал Чингисхан в год овна.

Посмотреть больше примеров

Habían abatido, juntos, su primer carnero no lejos de allí.
Они вместе убили своего первого оленя недалеко отсюда.
(Gé 22:13.) Hay una ocasión en la que se utiliza con referencia a un instrumento de viento, a saber, en la expresión “cuerno [heb. qé·ren] de carnero” de Josué 6:5.
В одном случае — а именно в Иисуса Навина 6:5 в выражении «бараний рог» — оно указывает на духовой инструмент.
El propio Daniel lo aclara: “El carnero que tú viste que poseía los dos cuernos representa a los reyes de Media y Persia.
Сам Даниил объясняет это далее: «Баран с двумя рогами, которого ты видел,— это цари Мидии и Персии.
En una visión, Daniel vio que un macho cabrío derribaba a un carnero y le quebraba sus dos cuernos.
В видении Даниил увидел козла, который поразил овна и сломил у него оба рога.
(Jos 6:4-6, 8, 13; 1Sa 16:1.) A veces, las pieles de oveja servían de vestidura (Heb 11:37), y en la construcción del tabernáculo se utilizaron pieles de carnero teñidas de rojo.
Овечьи шкуры иногда служили одеждой (Евр 11:37), а баранью кожу, окрашенную в красный цвет, использовали при строительстве священного шатра (Исх 26:14).
—Silbo de Carnero nos dijo por dónde habíais ido.
— Блеющий Баран сказал нам, по какому пути вы ушли.
Abraham se prepara para sacrificar a Isaac, pero Dios proporciona un carnero para que sea sacrificado en lugar del muchacho (22:3–19).
Авраам готовится пожертвовать Исааком, но Бог останавливает его и посылает ему овна, которого Авраам должен принести в жертву вместо своего сына (22:3–19).
Los Cuernos en Abbots Bromley, el Caballo Viejo en Kent y el Carnero Viejo en Yorkshire.
В Абботс-Бромли это рога, в Кенте — конек, а в Йоркшире вообще баран.
Es una cruza entre un conejo gigante y un carnero.
! Очень редкий вид сверхпродуктивного производителя.
10 Todas las mañanas y todas las tardes se ofrecía en holocausto sobre el altar un carnero expiatorio joven acompañado de una ofrenda de grano y una libación.
10 Каждое утро и вечер на жертвеннике сжигались агнец, хлебное приношение и возлияние (Исход 29:38—41).
Se cree que el schoh·fár de tiempos bíblicos carecía de una boquilla separada, y según el Talmud, el cuerno de carnero no se enderezaba, sino que se le dejaba su forma natural.
Считается, что шофа́р библейских времен не имел съемного мундштука, а, согласно Талмуду, бараньи рога не выпрямляли, оставляя изогнутыми.
No sabía si comer un poco de carnero o ponerse a dormir.
Он не знал, приняться ли ему за мясо или поспать.
¡Si se aproxima el tiempo del Carnero, privemos a Marduk del Enlace Cielo-Tierra!
Если век Овена наступил, давайте Связи Земля-Небеса Мардука лишим!
Yo me encontraba ahora en medio de los carneros, formaban un círculo a mi alrededor, sus miradas convergían en mí.
Я оказался посреди овец, они окружили меня, их взгляды сошлись на мне.
El carnero rampante continuó bramando, enloquecido por el sufrimiento y la rabia.
«Баран» продолжал выть, сходя с ума от боли и ярости.
Pareces un carnero asado.
Вы похожи на жареного порося.
Pero un día del año mataban un carnero y colocaban su piel sobre la estatua del dios Amón.
Но раз в год барана закалывали, а его шкурой накрывали статую бога Амона.
El tiefling estaba bien por encima de los seis pies de altura, sin contar sus cuernos curvados, de carnero.
В тифлинге было шесть футов роста, не учитывая его закрученных рогов.
(Daniel 8:1-8.) El ángel Gabriel explicó: “El carnero que tú viste que poseía los dos cuernos representa a los reyes de Media y Persia.
Ангел Гавриил объяснил: «Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский.
Tal como decía uno de mis queridos colegas difuntos «No pueden darte leche en la casa del carnero»[13].
Как говаривала моя любимая подруга и коллега, ныне покойная, «в доме у барана молока не найдешь» [13].
Se entregaron a los futuros beneficiarios carneros y hembras de calidad comprados a reproductores de diversas regiones.
Породистые бараны и овцы были закуплены у различных скотоводов в различных районах и переданы бенефициарам.
¿Cómo puedes saber lo que sentí cuando Garra y yo nos escapamos del campamento de Silbo de Carnero?
А знаешь ли ты, что чувствовали мы со Старухой Кого-ток, убегая из лагеря Бараньей Глотки?
Lawrence consideraba que olía sobre todo y siempre a grasa de carnero y a pis fermentado.
А Лоуренс считал, что здесь всегда пахнет овечьей грязной шерстью и мочой.
Eso dijo el jaguar que había prometido guiar al carnero».
Так сказал ягуар, который набился в проводники к козленку.
Si no puedes controlar tu carnero, tendrás que esperar 18 horas para volver a intentarlo.
Если баран вам попался своевольный и не подчиняется приказам, попробуйте укротить его снова через 18 часов: он будет как шелковый!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении carnero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.