Что означает canícula в испанский?

Что означает слово canícula в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию canícula в испанский.

Слово canícula в испанский означает жара, зной, знойные летние дни. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова canícula

жара

nounfeminine

зной

nounmasculine

знойные летние дни

noun

Посмотреть больше примеров

La canícula, las noches insomnes, los sueños con LeMerle... necesitaba un hombre.
Жара, бессонные ночи, являющийся в снах Лемерль... Мне нужен мужчина.
La canícula me muele, literalmente me hace polvo y, por las noches, en la cama, no puedo soportar la ropa.
Летний зной меня изматывает, буквально иссушает, а по ночам в кровати раздражает даже постельное белье.
No dandi ciudad de raza se compara con un país de raza - me refiero a una francamente patán dandi - un hombre que, en la canícula, cortará sus dos acres de ante guantes por temor a las manos de bronceado.
Нет города воспитанный денди будем сравнивать со страной, воспитанный одно - я имею в виду совершенно увальня денди - человек, что в жаркие летние дни, будет косить его двух акрах в оленьей кожи перчатки из страха загара руки.
Durante el verano de 2006, la prensa de París centró su atención, por una parte, en los problemas que planteaban los campamentos de personas sin hogar, a los que una asociación había facilitado tiendas de campaña en las riberas del Sena, lugar en el que el ayuntamiento había decidido ampliar el espacio de ocio destinado a los grupos sociales medios y pobres que no tenían la posibilidad de salir de vacaciones, y, por otra parte, en la vulnerabilidad de esa personas durante los meses de la canícula, habida cuenta de su mal estado de salud.
В течение лета 2006 года внимание прессы в Париже было обращено на проблемы, которые возникли в связи с появлением палаточного городка бездомных, для которых одна из ассоциаций оборудовала палатки на берегах Сены в том месте, где муниципалитет решил расширить пространство для отдыха, предлагаемое средним слоям населения и беднякам, не имеющим возможности уехать в отпуск, и, с другой стороны, на уязвимость этих лиц к последствиям жары в связи с их плохим состоянием здоровья.
En la canícula de los sábados por la tarde, se sentaba en el Claro mientras la gente esperaba entre los árboles.
И весь жаркий субботний полдень она сидела на этой Поляне, а собравшиеся люди ждали в тени среди деревьев.
Y encima hacía calor; era uno de esos soleados días de mayo que parecen anticipar la canícula.
Кроме того, было жарко: стоял один из тех дней в начале мая, какие предвосхищают июльский зной.
Mi madre y yo paseamos por Central Park, agobiadas por la canícula del verano en la ciudad.
Мы с мамой бродили по Централ-парку, окунаясь в летний городской туман.
¡No, una suerte inaudita, un inesperado viento que se había levantado en pleno día, en el corazón de la canícula!
Нет, немыслимый случай, неожиданный ветер, поднявшийся в середине дня, несмотря на сильную жару!
Que haya evitado los excesos de la canícula, es probable, pero cuando seguía a Lilia lo hacía de día.
Что не злоупотреблял солнцепеком – вероятно; но за Лилеей он ходил в дневное время.
La canícula obligaba a frecuentes paradas y las reservas de agua pronto se agotarían.
Невыносимая жара вынуждала к частым остановкам, и запасы воды подходили к концу.
Cuando la temperatura es de 18°, su cuerpo está a 18°, y cuando llega la canícula su sangre hierve.
Когда на улице плюс восемнадцать, температура их тела тоже восемнадцать градусов.
Ha llegado el momento de decirlo: era el mes de febrero, plena canícula, y el Mayor iba a tener veintiún años.
Пришла пора сказать: месяц стоял февраль, самая жара, а тут Майору как раз стукнул двадцать один год.
El mes de agosto, en plena canícula, cuando el mundo estaba centrado en la inauguración de los Juegos Olímpicos de Beijing, parecía ofrecer a Moscú esta oportunidad.
Августовская жара, когда внимание мира было приковано к открытию Олимпийских игр в Пекине, по‐видимому, дала Москве такую возможность.
Diríase que nunca había habido otra cosa que mediodía y canícula...
И казалось, что на свете никогда ничего и не было, кроме полудня и лета.
Pero era la canícula y ya había resultado terrible partir tan pronto almorzáramos.
Однако стояла знойная пора, и самое ужасное заключалось уже в том, что мы отправлялись сразу после завтрака.
Deploraba aquellos tiempos de canícula en los que mi abuela había muerto y distaba poco de incriminarlos.
Я с огорчением думал о тех знойных днях, когда умерла бабушка, и не далек был от того, чтобы винить их в ее смерти.
Su médico Crito, que temía los calores de la canícula, logró por fin convencerlo de que retornara por mar a Roma.
Его врачу Критону, который опасался вредного действия летней жары, удалось наконец убедить его возвратиться в Рим.
El mes de agosto acababa de terminar, un mes de canícula, de entrañas de pescados y humedad, un mes sin amor.
Закончился август месяц, месяц палящего солнца, разлагающихся рыбьих кишок и влажности, месяц без любви.
Sentían la miríada de brisas marinas, todas ellas distintas, y el peso del calor y la canícula.
Их обдували тысячи морских бризов, и каждый бриз был не таков, как другие, они чувствовали на себе вес зноя и сырости.
De modo, pues, que al segundo día después del de la canícula salimos por el correo de la mañana.
И вот на другой же день после солнцестояния мы уехали утром в почтовой карете.
Las sonrisas se fueron enfriando, pero no sirvieron para refrescar la ardiente canícula.
Улыбки стали холодней, но заметной прохлады в разгулявшейся жаре не приносили.
El Sr. Varney (Australia), que habla en nombre de la juventud de Australia, dice que a todo lo ancho del territorio nacional, numerosos jóvenes australianos han visto cómo su existencia se ha trastornado debido a catástrofes sin precedentes originadas por el cambio climático, y viven bajo el temor de que los incendios de arbustos, la canícula, las inundaciones causadas por al aumento en el nivel del mar, se conviertan en moneda corriente.
Г-н Варней (Австралия), выступая от имени австралийской молодежи, говорит, что беспрецедентные стихийные бедствия, вызванные изменениями климата, полностью перевернули жизнь молодых австралийцев на всей территории страны и они боятся, что лесные пожары, периоды сильной летней жары и наводнения, связанные с подъемом уровня морей, станут обычными явлениями.
A pesar de su mono de vuelo, Alp tuvo que padecer el frío y la canícula antes de llegar a la ciudad.
Несмотря на защитный комбинезон, Альп, пока добрался до города, успел испытать как нестерпимую жару, так и холод.
Estamos a 15 de agosto y la canícula dura desde hace tres semanas.
Сегодня 15 августа, зной стоит уже три недели.
Hashi había pasado trece horas en aquella taquilla de monedas, trece horas de canícula.
Хаси провел в камере хранения тринадцать часов, тринадцать летних часов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении canícula в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.