Что означает calentador в испанский?

Что означает слово calentador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calentador в испанский.

Слово calentador в испанский означает плита, обогреватель, кипятильник, гетры. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calentador

плита

nounfeminine

Tengo un calentador portátil.
У меня есть маленькая плита.

обогреватель

noun

Miles de calentadores a tope y aun así sigue congelado.
Тысяча обогревателей работает на полную, а всё равно холодно.

кипятильник

noun

El supermercado desactivó el calentador instantáneo hoy.
Управляющий демонтировал кипятильник сегодня.

гетры

noun (накладка поверх обуви)

Por favor, dime que llevabas calentadores.
Прошу, скажи, что ты тогда надевал гетры.

Посмотреть больше примеров

Tenían que apagar los sistemas de riego automático y los calentadores de agua.
Кроме того, надо было отключать системы автоматического полива и водонагреватели.
Ya había encendido el calentador y puesto el café.
Он уже успевал зажечь газ и поставить кофе.
La contaminación del aire en locales cerrados debe reducirse mediante la utilización de cocinas de quemado más limpio, cocinas y calentadores de agua caliente solares, así como mediante ventiladores, ventanas, campanas de cocina y chimeneas que permitan una mejor ventilación
Загрязнение воздуха в помещениях должно уменьшаться посредством использования плит, работающих на полностью сгорающем топливе, солнечных кухонь и водонагревателей, а также вентиляционных труб, окон, кухонных вытяжек и дымоходов для улучшения вентиляции
Me enfrentado a estos dos veces sin nada más que un taburete y un calentador de agua.
Я вдвое столько уделывал, а у меня был только стакан и табуретка.
En relación con la asociación MEDREP financiada por Italia, el PNUMA ha trabajado con bancos asociados de Túnez y Marruecos en el establecimiento de programas para calentadores de agua domésticos y comerciales basados en la energía solar.
В рамках финансируемого Италией партнерства МЕДРЕП ЮНЕП сотрудничала с партнерскими банками в Марокко и Тунисе в создании программ кредитования для покупки бытовых и коммерческих водонагревателей на солнечной энергии.
¿De verdad calientan las raciones con calentadores químicos sin que ni siquiera haga falta sacarlas del paquete?
Неужели их действительно приготавливают с помощью химических реагентов прямо в упаковке?
Quién sabe, puede que el propietario se haya dejado un calentador encendido o algo.
Кто знает, может, владелец забыл выключить обогреватель или еще что-то.
Miles de calentadores a tope y aun así sigue congelado.
Тысяча обогревателей работает на полную, а всё равно холодно.
Estaré maldita si tengo que arrastrar los pies en una de esas cosas como un viejo calentador de agua.
Черта с два я буду ходить с одной из таких старушечьих клюшек.
En general, la eficiencia que puede alcanzar el R‐744 en los calentadores de agua caliente es equivalente o apenas superior a la de los refrigerantes con HFC, incluso con grandes diferencias de temperatura.
В целом коэффициент полезного действия при применении R-744 в водонагревательных котлах равноценен или немного превышает этот коэффициент при применении хладагентов ГФУ даже при условии высокой разницы температур.
—El calentador de camas, mi señora.
– Постельный нагреватель, госпожа.
De conformidad con su Plan de Desarrollo Quinquenal # el Líbano tiene previsto promover el uso de calentadores de agua solares en los hogares
Согласно своему пятилетнему плану развития # годов, Ливан планирует развивать использование на внутреннем рынке солнечных батарей для нагрева воды
¡Arreglar el calentador de agua costó noventa y siete con cincuenta!
А провести горячую воду стоило девяносто семь пятьдесят.
Organismos espaciales internacionales, regionales y nacionales están planificando misiones a Marte en que podrían utilizarse fuentes de energía radioisotópicas (incluidos calentadores).
В рамках экспедиций на Марс, планируемых национальными, региональными и международными космическими агентствами, возможно, будут использоваться космические радиоизотопные источники энергии (включая радиоизотопные тепловые блоки).
Bueno, aunque el calentador no se hubiese puesto en marcha, habría merecido la pena.
Даже если бы он не наладил нагреватель, усилия стоили того.
-Sookie, he tenido que sustituir el calentador de agua de casa -dijo Jason de modo repentino.
— Сьюки, мне нужно заменить в доме водогрей, — внезапно сказал Джейсон.
Y entonces se me rompió el calentador del agua.
А потом мой бойлер сломался
Los organismos espaciales internacionales y regionales planifican misiones a Marte en que podrían utilizarse fuentes de energía radioisotópica (incluidos calentadores);
в рамках экспедиций на Марс, планируемых национальными, региональными и международными космическими агентствами, возможно, будут использоваться космические радиоизотопные источники энергии (включая радиоизотопные тепловые блоки);
Como coche, nuestro vehículo en Kiev no valía mucho, pero como calentador de agua era magnífico.
Наша киевская машина не проявила себя как серьезный автомобиль, но была великолепна как водонагреватель.
Sacaremos la barra de metal e intentaremos usarla como un calentador.
- Хорошо, - пришел наконец ответ. - Мы снимем металлический стержень и попытаемся использовать его как нагреватель.
Por ejemplo, se les añadía en pequeñas cantidades a la tinta, los plásticos, la pintura y el papel carbón o se les utilizaba en formulaciones de PCB de hasta 70% en el líquido para maquinaria hidráulica, transformadores y calentadores.
Так, например, они в небольших количествах добавлялись в чернила, пластмассы, краски и копировальную бумагу или использовались для введения в состав гидравлических, трансформаторных и нагревательных жидкостей в концентрации до 70 процентов ПХД.
Abrió la espita de la cocina y del calentador de gas sin encenderlos y se sentó tranquilamente a esperar el fin.
Он открыл краны на газовой плите и обогревателе, но не зажег их, а сел ждать конца.
Por favor, dime que llevabas calentadores.
Прошу, скажи, что ты тогда надевал гетры.
Abrí el gas de la cocina y de un calentador del comedor, pero estaba demasiado asustada como para buscar nada más.
Нашла газовую плиту в кухне и обогреватель в гостиной, но побоялась искать что-то ещё.
Las marcas indican que el calentador se desenganchó durante el incendio
Следы сажи говорят, что шланг водонагревателя был отключён во время пожара

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calentador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.