Что означает bienvenida в испанский?

Что означает слово bienvenida в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bienvenida в испанский.

Слово bienvenida в испанский означает приём, приветствовать, добро пожаловать, приветствие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bienvenida

приём

nounmasculine

Recibimos una cálida bienvenida.
Мы получили тёплый приём.

приветствовать

verb

Ellos agitaron banderas, para dar la bienvenida a la princesa.
Размахивая флагами, они приветствовали принцессу.

добро пожаловать

interjection (Saludo que se utiliza cuando llega alguien.)

Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.
Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку.

приветствие

noun

Hubo una bienvenida de un monton de gente que quería saber ¿Como no estás muerto?
Это было приветствие от многих людей, которые хотят знать Как ты не умер?

Посмотреть больше примеров

El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Lech Kaczyński, Presidente de la República de Polonia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.
Председатель (говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я имею честь приветствовать в стенах Организации Объединенных Наций президента Республики Польша Его Превосходительство г-на Леха Качиньского и пригласить его выступить перед Ассамблеей.
Dudo mucho que estén debajo del felpudo de bienvenida suerte con la búsqueda.
Очень сомневаюсь, что они лежат под ковриком на входе, но... давай, покажи себя.
Damos la bienvenida a este importante acontecimiento político interno.
Приветствуем это важное внутриполитическое событие.
El Sr. Somsavat Lengsavad, Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, pronunció el discurso de apertura, en el que dio la bienvenida a todos los participantes en la primera reunión de consultas sobre los sistemas de transporte de tránsito de su país y les deseó a todos una estancia agradable en Vientiane y todo el éxito posible en sus trabajos
Во вступительной речи заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Лаосской НДР Его Превосходительство г-н Сомсават Ленгсават тепло приветствовал всех участников первого специального консультативного совещания по системам транзитных перевозок Лаосской Народно-Демократической Республики, пожелав им приятного пребывания во Вьентьяне и успехов в работе
Pidió a la UNCTAD que reforzase sus programas de asistencia técnica en la región del África meridional y oriental y, en nombre de los Estados miembros de MECAFMO, dio la bienvenida a la reciente creación de la Comisión de Malawi para la Competencia.
Выступающий призвал ЮНКТАД укрепить свои программы технической помощи в регионе южной и восточной части Африки и приветствовал от имени государств - членов КОМЕСА недавнее создание Комиссии по вопросам конкуренции в Малави.
Permítaseme también aprovechar esta ocasión para dar la bienvenida a Namibia como Presidente entrante del proceso de Kimberley, y felicitar a Israel por haber sido elegido Vicepresidente para 2009.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать Намибию как следующего Председателя Кимберлийского процесса и поздравить Израиль с его избранием в качестве заместителя Председателя на 2009 год.
Bueno, bienvenida, Randy y Max.
Что ж, добро пожаловать, Рэнди и Макс.
Sr. Tafrov (Bulgaria) (habla en francés): Doy la bienvenida a la Mesa del Consejo al Secretario General y le agradezco las palabras de introducción así como su importante contribución a los debates que precedieron a la adopción de esta resolución
Г-н Тафров (Болгария) (говорит по-фран- цузски): Я приветствую присутствие в Совете Генерального секретаря и благодарю его за вступительное слово, а также за его важный вклад в обсуждения, которые предшествовали принятию этой резолюции
Bienvenida a bordo del Marylou, cariño.
Добро пожаловать на борт «Мэрилу», дорогая.
También lamenta no estar aquí para dar la bienvenida a los nuevos embajadores de Suiza y México y despedirse del Embajador del Ecuador.
И он также сожалеет, что не смог быть здесь, чтобы приветствовать новых послов Швейцарии и Мексики, а также попрощаться с послом Эквадора.
Tras subrayar la importancia de la participación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en el proceso de la Convención, el Presidente dio la bienvenida a la Conferencia en su noveno período de sesiones a las organizaciones recién admitidas y las invitó a que participaran activamente.
Подчеркнув важное значение участия межправительственных и неправительственных организаций в процессе Конвенции, Председатель приветствовал организации, допущенные на девятую сессию Конференции, и призвал их играть активную роль в процессе Конвенции.
Dombrowski y Möller subieron los vídeos a YouTube para que otros pudieran usarlos y a su vez demostrar que, incluso con un mínimo esfuerzo, es fácil apoyar a los refugiados y darles la bienvenida en Alemania.
Юлия и Маркус разместили видео на портале Youtube, чтобы ими мог воспользоваться каждый желающий. Этим авторы также хотят показать, что даже малыми усилиями можно оказать поддержку беженцам и помочь им почувствовать себя комфортнее в Германии.
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo 3257... con destino a Portland, Maine.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн.
Bienvenido al Área.
Добро пожаловать в Глэйд.
¡Bienvenidos!
Добро пожаловать!
Ella escribió: “Si alguien no se siente bienvenida, es difícil seguir asistiendo”.
Она пишет: «Если кто-нибудь не чувствует, что ему рады, ему трудно будет продолжать посещать собрания».
Pero después me pregunto ) ( si mi Anfitrión sabe de mi presencia ) ( y no la considera bienvenida,) ( qué hará.
Но тогда, если Хозяин знает о моем присутствии и рассматривает оное как нежелательное, что он может сделать?
" Microsoft da la bienvenida a la Comunidad de Código Abierto ".
" Microsoft приветствует сообщество Open Source ".
Bienvenido a casa.
Добро пожаловать домой.
Bienvenido.
Добро пожаловать!
Usted dijo en su mensaje que no es bienvenido debido a la reciente desavenencia.
Вы пишите, что больше не желаете видеть его среди ваших гостей из-за последнего инцидента.
Tu seras bienvenido con mis ancestros.
Тебя встретят мои предки.
Me di cuenta de inmediato que no era especialmente bienvenido.
Я должен был сразу почувствовать, что меня здесь не ждут.
El Presidente del GTE-PK declaró abierta la segunda parte del 16o período de sesiones del GTE-PK el 7 de junio y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores en la tercera sesión plenaria del período de sesiones.
На 3-м пленарном заседании сессии Председатель СРГ-КП открыл вторую часть шестнадцатой сессии СРГ-КП 7 июня и приветствовал все Стороны и всех наблюдателей.
Bienvenidos a este encuentro con la nueva estrella del firmamento literario, Christian Thydell.
Добро пожаловать на встречу с новой звездой на литературном небосклоне — писателем Кристианом Тюделем.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bienvenida в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.