Что означает asignatura в испанский?

Что означает слово asignatura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию asignatura в испанский.

Слово asignatura в испанский означает предмет, учебный предмет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова asignatura

предмет

noun

El inglés se ha convertido en mi asignatura favorita.
Английский стал моим любимым предметом.

учебный предмет

noun (conjunto de conocimientos definidos y organizados para enseñanza en una escuela)

Se adoptó la decisión de incorporar temas de derechos humanos como asignaturas básicas.
Было принято решение о включении в программы этих курсов различных правозащитных тем в качестве основных учебных предметов.

Посмотреть больше примеров

Además, ha aumentado en un 6% el número de escuelas en que se enseña el idioma nativo (no ruso) como una asignatura.
Вместе с тем на 6% увеличилось количество школ с преподаванием родного (нерусского языка) как предмета.
Los derechos humanos también están integrados en los programas de asignaturas obligatorias para la enseñanza primaria y secundaria.
Права человека включаются также в учебную программу по обязательным дисциплинам системы начального и среднего образования.
La educación cívica, social y política es una asignatura del ciclo elemental para la ciudadanía activa, basada en los derechos humanos y las responsabilidades sociales y es obligatoria para todos los alumnos.
Гражданское, социальное и политическое образование в первом цикле обучения сосредоточено на воспитании чувства активной гражданской позиции, основанной на правах человека и социальной ответственности, и является обязательным для всех учащихся.
En la asignatura de Criminología 101 nos dicen que la causa de la mayoría de homicidios es el amor o el dinero, pensó.
«В учебниках по криминологии сказано, что мотивами большинства убийств являются любовь или деньги», — размышлял он.
En la asignatura de lengua inglesa estaba leyendo Enrique IV, Segunda parte.
По английской литературе они читали «Генриха IV», часть 2.
El Ministerio de Educación no asigna específicamente recursos financieros a la educación física, pues es una materia que está incorporada en el plan de estudios y se cursa de la misma manera que otras asignaturas
Министерство образования не выделяет финансовые ресурсы целевым назначением на физическое воспитание, поскольку оно в качестве отдельного предмета входит в учебный план и финансируется так же, как и другие учебные дисциплины
En la asignatura de estudios culturales, los alumnos tienen la oportunidad de debatir cuestiones relacionadas con los derechos humanos, como los derechos cívicos, los malos tratos, el trabajo infantil, los derechos de las personas que viven con el VIH y el sida y la identidad y la diversidad culturales.
На занятиях по культурологии учащиеся имеют возможность обсуждать такие правозащитные вопросы, как гражданские права, жестокое обращение, детский труд, права лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом, культурная самобытность и многообразие.
Así que pensé, ¿y si les dijera que mi vida es una historia, cómo nací para esto, cómo aprendí sobre la marcha esta asignatura?
Я подумал: что если я расскажу вам историю моей жизни, как я был рождён и с годами научился повествованию?
Los derechos humanos figuran ahora como asignatura obligatoria en los programas de formación de todos los alumnos seleccionados para ingresar en la Academia de Policía y de los aspirantes a ascenso a grados superiores, ya que la mayoría de los casos de tortura se producen durante el interrogatorio inicial de los sospechosos practicado por los agentes.
проблематика прав человека в настоящее время включена в качестве обязательного предмета в учебный план всех учащихся Полицейского колледжа и сотрудников полиции, стремящихся к продвижению по службе, поскольку в большинстве случаев пытки применяются сотрудниками полиции на этапе первоначального допроса подозреваемых.
El plan de estudios de un número de asignaturas de la Escuela Secundaria de Asuntos Internos – Centro de Formación Policial Básica, así como el de la Academia de la Policía Criminal incluyen cursos de formación en materia de derechos humanos.
Сотрудники полиции проходят подготовку по правам человека в соответствии с учебными программам по ряду предметов в Средней школе внутренних дел (Центр базовой подготовке сотрудников полиции) и в Академии уголовной полиции.
En los países ricos, a partir de la escuela secundaria, y como asignatura independiente se deberían enseñar los problemas del mundo subdesarrollado y las desigualdades económicas y sociales.
В богатых странах в средних школах в качестве отдельного предмета следует давать уроки по проблемам недостаточно развитого мира и социального и экономического неравенства.
En el marco del Programa, se desarrollará a más tardar en 2017 un concepto de la educación en materia de derechos humanos como asignatura transversal en el sistema de enseñanza de Estonia.
Согласно упомянутой программе к 2017 году будет разработана концепция образования в области прав человека в качестве элемента различных учебных планов в системе образования Эстонии.
Como medida complementaria del debate del Storting, también se elaborarán directrices para los profesores de la asignatura y se simplificarán las reglas de exención, para evitar variaciones locales y prácticas discriminatorias
Отныне всем претендующим на это лицам право на частичное освобождение от культовой практики (пения гимнов, молитвы и т.п
Cabe señalar que todos los centros docentes dedicados a la formación profesional del personal del Servicio Penitenciario, incluyeron en sus programas docentes como asignatura obligatoria el estudio de los documentos e instrumentos internacionales sobre las libertades y los derechos humanos.
Следует отметить, что все учебные заведения, занимающиеся профессиональной подготовкой персонала Пенитенциарной службы, в обязательном порядке в учебные программы включили темы изучения международных документов и инструментов, касающихся прав и свобод гражданина.
La igualdad se menciona expresamente en las directrices sobre el programa de la asignatura obligatoria, orientación educacional, profesional y para el mercado laboral.
В руководствах по составлению учебной программы конкретно говорится о равенстве как об обязательной теме: «Ориентация в сфере образования, профессиональной подготовки и на рынке труда».
La ayuda de la UNESCO permitió introducir la educación cívica como asignatura escolar en Lituania
Поддержка ЮНЕСКО открыла возможность для введения в Литве в качестве школьного предмета гражданского образования
De conformidad con el plan de estudios de enseñanza nocturna de la Academia del Ministerio del Interior de Uzbekistán, se imparten las siguientes asignaturas: Teoría general de los derechos humanos ( # horas), Actuaciones judiciales ( # horas), Derecho penal ( # horas) y Derecho internacional ( # horas) y Actuaciones preliminares de los órganos del interior ( # horas), teniendo en cuenta las particularidades profesionales de la preparación de especialistas para los órganos del Ministerio del Interior
В Академии МВД Республики Узбекистан в соответствии с учебным планом очного обучения изучаются предметы "Общая теория прав человека" ( # часов), "Уголовный процесс" ( # часов), "Уголовное право" ( # часов) и "Международное право" ( # часов), "Предварительное следствие в органах внутренних дел" ( # часа) с учетом профессиональных особенностей подготовки специалистов для органов внутренних дел
Preocupa al Comité que se haya eliminado del plan de estudios de las escuelas públicas una asignatura especial sobre los derechos relacionados con la salud sexual y reproductiva (la llamada asignatura de aptitud para la vida) y que en la actualidad no exista una asignatura con esas características en los centros públicos (art.
Комитет обеспокоен тем, что специальный курс о правах в области сексуального и репродуктивного здоровья (под названием «курс жизненных навыков») был изъят из учебной программы государственных школ, и что в настоящее время подобных курсов в государственных школах не предлагается (ст.
En # el Departamento de Planes de Estudio y Organización de la Enseñanza elaboró el marco para un programa de estudios básico a fin de incluir la educación para la vida de familia como una de las principales asignaturas sobre salud para los estudiantes de # o a # o grados
В # году Департамент по разработке программ обучения и дидактических материалов разработал основополагающую программу обучения, включающую обучение в вопросах семейной жизни в качестве одного из главных предметов для учащихся # го классов
La asignatura contempla cinco ejes: salud y seguridad, mundo laboral, cultura doméstica, ciudadanía global y habilidades personales y sociales.
Предмет охватывает пять тем: здоровье и безопасность, мир труда, домоводство, глобальное гражданство и личные и социальные навыки.
Además, en los centros de enseñanza secundaria se imparte la asignatura optativa de "democracia y derechos humanos"
Кроме того, в средних школах предлагаются факультативные курсы по теме "Демократия и права человека"
La Convención se incluye en el plan de estudios y en asignaturas sobre temas legislativos y policiales, como, por ejemplo, organización y competencia de la policía, prácticas policiales, ciencia penal, derecho penal, derechos humanos y dignidad del ser humano.
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания включена в учебную программу и изучается в рамках дисциплин по законодательству и полицейских дисциплин, таких, как: "Организация и компетенция полиции", "Полицейская тактика", "Уголовная наука", "Уголовное законодательство", "Права человека и достоинство".
Cuando se trate de elegir asignaturas optativas y de organizar las actividades extraescolares han de tenerse en cuenta las opiniones, necesidades e intereses del niño
Мнения ребенка, его потребности и интересы учитываются при определении факультативных образовательных дисциплин, организации внешкольной деятельности
Todas estas asignaturas están incluidas en el programa de enseñanza pública
Все предметы включены в Государственный компонент
Desde 2002: Encargado de trabajos dirigidos de la asignatura de ciencias jurídicas y políticas (teoría general de las obligaciones, derecho judicial privado, derecho de la familia); Universidad de Uagadugú (Burkina Faso)
С 2002 года − руководитель исследований на тему общей теории обязательств, частного права, семейного права, Университет Уагадугу, Буркина-Фасо.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении asignatura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.