Что означает alterado в испанский?

Что означает слово alterado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alterado в испанский.

Слово alterado в испанский означает взволнованный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alterado

взволнованный

adjective particle

Para cuando llegan a la laguna están totalmente alterados, estresados al máximo.
Тем временем, они достигают побережья, Дельфины взволнованы и напряжены до предела.

Посмотреть больше примеров

Si estaba tan alterada para quebrantar el mandato de no beber quizá tenía dudas sobre la sanación espiritual.
Если она была настолько расстроена, что нарушила церковный закон об алкоголе, может, она сомневалась и о духовном исцелении.
–dijo la madre, todavía alterada.
– воскликнула мать, все еще расстроенная
a) Encontrar medios para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional, especialmente en relación con las actividades o movimientos de terroristas individuales o de redes de terroristas; los documentos de viaje alterados ilegalmente o falsificados; el tráfico de armas, explosivos o materiales peligroso; la utilización de tecnologías de las comunicaciones por grupos terroristas y la amenaza representada por la posesión de armas de destrucción en masa por parte de grupos terroristas;”
a) найти возможности активизации и ускорения обмена оперативной информацией, особенно о действиях или передвижениях террористов или террористических сетей; подделанных или фальсифицированных проездных документах; торговле оружием, взрывчатыми веществами или материалами двойного назначения; использовании террористическими группами коммуникационных технологий; и угрозе, которую представляет владение террористическими группами оружием массового уничтожения;»
En el fallo No # de fecha # de marzo de # el Tribunal de Casación afirma en lo esencial, que "el legislador tunecino, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño de # de noviembre de # ratificada por Túnez, toma en consideración el interés del niño a la hora de asignar la custodia del menor...", de manera que "el orden público tunecino no se vea alterado en modo alguno por un fallo dictado en el extranjero, por el que se asigna la custodia del menor a una madre no tunecina, de ahí que el único criterio que deberá prevalecer en este caso sea exclusivamente el interés superior del niño"
В постановлении No # от # марта # года Кассационный суд отметил по существу рассматриваемого дела, что "тунисские законодатели, руководствуясь положениями Конвенции о правах ребенка от # ноября # года, ратифицированной Тунисом, приняли во внимание при определении права на попечение над ребенком интересы самого ребенка..." и отметили, что "на общественном порядка Туниса никоим образом не сказывается принятое за пределами Туниса решение о передаче права на попечение над ребенком матери, не являющейся гражданкой Туниса, поскольку в данном случае единственным превалирующим критерием должно являться обеспечение наилучших интересов ребенка"
No se sentía alterado por el odio del viejo agonizante; se había librado al fin de él.
Ненависть покойного не смущала его — наконец-то ей пришел конец.
Varios Estados Miembros subrayaron al Equipo que la relación entre el movimiento talibán y Al-Qaida, en particular el núcleo de Al-Qaida, se había reforzado durante el mandato de Mansour al frente del movimiento y que el nombramiento de Haibatullah Akhundzada no había alterado esa tendencia.
В сообщениях, полученных Группой от нескольких государств-членов, особо отмечается, что в период, когда Мансур возглавлял «Талибан», взаимоотношения между талибами и «Аль-Каидой», особенно ее основным составом, укреплялись и что с назначением на смену ему Хайбатуллы Ахундзады эта тенденция не изменилась.
Su ausencia pone de relieve las pocas probabilidades de que puedan continuar las negociaciones en el marco alterado unilateralmente por la República Federativa de Yugoslavia
Их вывод из переговорного процесса лишний раз свидетельствует о невозможности продолжения переговоров на основе, которая в одностороннем порядке была изменена Союзной Республикой Югославией
Tampoco parece tener en cuenta la gravedad de una acusación contra personas, gobiernos y empresas, basada en pruebas que pueden ser falsas o estar alteradas
По всей видимости, члены Группы не осознают серьезность предъявления обвинений людям, правительствам и компаниям на основе доказательств, которые могут быть сфабрикованными или фальшивыми
—Cuando el señor Soames regresó y lo llamó, ¿estaba usted muy alterado?
– Когда мистер Сомс вернулся и позвал нас, вы были очень расстроены?
Estoy alterado.
Я в шоке.
A juicio del Grupo, las únicas zonas que se puede considerar que están generalmente compactadas son las zonas centrales alteradas.
По мнению Группы, к районам, в которых отмечается общее уплотнение почвенного слоя, могут быть отнесены только зоны основной деятельности.
O a Jean-Jacques Rousseau: «No me habían convencido, pero me habían alterado.
Или послушаем Жан-Жака Руссо: «Они не убедили, но обеспокоили меня.
¿Tiene la República Árabe Siria la tecnología necesaria para detectar documentos de viaje falsificados o alterados?
Располагает ли Сирийская Арабская Республика техническими средствами обнаружения поддельных или фальсифицированных проездных документов?
Había evitado la peste, pero su tendencia a la hipocondría no se había alterado por este feliz suceso.
Ему удалось избежать чумы, однако этот счастливый исход не избавил его от склонности к ипохондрии.
Las fachadas del edificio han sido muy alteradas.
Фасады здания решены по-разному.
La relación entre los Estados y el sector privado se ha alterado extraordinariamente con el paso del tiempo
Отношения между государствами и частным сектором с течением времени претерпели значительные изменения
Estados alterados Solía dar una lección todos los miércoles en la Compañía Hughes Aircraft.
Измененные состояния Каждую среду я читал по лекции в компании «Хьюз Эйркрафт».
Debido a la inactividad de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en cuanto al muro de separación y a los asentamientos en el curso del último año, Israel ha podido afianzar su ocupación de Jerusalén oriental y del resto de la Ribera Occidental, y con ello ha alterado más la demografía sobre el terreno.
Бездействие международного сообщества и Организации Объединенных Наций в вопросе строительства стены и поселений, ведущегося в течение последнего года, позволило Израилю закрепить свою оккупацию Восточного Иерусалима и остальной части Западного берега, что еще больше повлияло на демографическую ситуацию на местах.
Espero no te haya alterado demasiado.
Я надеюсь, тебя это сильно не расстроило.
En esta serie, Deacon Frost es el líder de una organización que creó llamada Existencia (el símbolo de la organización es un murciélago con hilos de ADN), cuya membresía comprende hordas de vampiros, la mayoría de los cuales son genéticamente alterados por él para ser más poderosos, y humanos que han sido engañados para convertirse en sus peones a cambio de promesas de poder.
В этой серии, Дьякон Фрост является лидером организации, которую он создал под названием «Существование» (символ организации - летучая мышь с ДНК-нитями), в состав которого входят вампиры (генетически измененные, чтобы быть более могущественными) и люди (полагая, что, присоединившись к организации, они будут оставлены целыми и невредимыми вампирами).
Las disparidades cada vez mayores de la situación económica entre los países y dentro de ellos, junto con la mayor dependencia económica de los Estados de factores externos y las crisis financieras, en los últimos años, han alterado las perspectivas de crecimiento y causado inestabilidad económica en muchos países, afectando considerablemente a la vida de la mujer.
Увеличение различий в экономическом положении в странах и между ними в сочетании с ростом экономической взаимозависимости и зависимости государств от внешних факторов, а также финансовыми кризисами привело за последние годы к изменению перспектив роста и повлекло за собой экономическую нестабильность во многих странах с тяжелыми последствиями для жизни женщин.
La batalla contra el tabaco es un modelo perfecto de cómo el comportamiento irresponsable de una industria puede ser alterado.
Борьба против табака стала совершенной моделью того, как безответственное поведение отрасли можно изменить. [ разговор людей ]
Vi su rostro alterado, como quien está a punto de romper en llanto.
Лицо ее перекосилось, словно она собиралась заплакать.
«Sin gas», carraspeó Black, que seguía alterado por la violencia de sus reflexiones.
– Без газа, – прокашлял Блэк, сам потрясенный жестокостью своих мыслей.
Ningún cambio notable había alterado sus rasgos y, sin embargo, apenas pudo reconocerse.
Никакая существенная перемена как будто не коснулась его черт, и, однако, он с трудом узнал себя.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alterado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.