Что означает alquilado в испанский?

Что означает слово alquilado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alquilado в испанский.

Слово alquilado в испанский означает наёмный, арендованный, прокат, привилегия, договор о фрахтовании. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alquilado

наёмный

(hired)

арендованный

(rented)

прокат

(charter)

привилегия

(charter)

договор о фрахтовании

(charter)

Посмотреть больше примеров

Yo fui directa al grano y le pregunté si un señor llamado Compton le había alquilado una habitación.
Я перешла прямо к делу и спросила, не снимал ли у него комнату мистер Комптон.
Gage supuso que Cal había pasado la noche en la casa que las tres mujeres tenían alquilada en el pueblo.
Гейдж предположил, что Кэл провел ночь в доме, который арендовали в городе три женщины.
Y no actúes como que tu jodido chico alquilado aquí sea tu discípulo.
И не притворяйся, что этот педик - твой ученик.
La facilitación por parte de los gobiernos estatales de edificios alternativos o locales alquilados para escuelas;
предоставление правительствами штатов альтернативных зданий или съемных помещений для школьных занятий;
El nuevo campus sustituirá a los locales alquilados
В новом корпусе будут размещены службы, которые в настоящее время занимают арендуемые помещения
He alquilado un coche, pero algunas de las carreteras han sido bloqueadas.
Я взяла на прокат машину, но некоторые дороги перекрыты.
Ya he alquilado una furgoneta y una plataforma.
И я арендовала машину и тележку.
Para este fin se utilizan aviones alquilados expresamente o el avión de las Naciones Unidas sobre la base de horas contratadas adicionales;
Для доставки лиц, содержащихся под стражей, используется либо специально арендуемый для этих целей самолет, либо самолет Организации Объединенных Наций, используемый сверх предусмотренного в контракте времени;
El importe neto del alquiler pagado por un apartamento alquilado (no un apartamento de una cooperativa) solo representa una tercera parte aproximadamente del total de los gastos de vivienda, o lo que es igual, alrededor del 7,6% de la renta neta media de los hogares.
Чистая арендная плата в арендной (некооперативной) квартире составляет примерно всего лишь треть от средних расходов домохозяйств на жилье, или около 7,6% от среднего чистого дохода домохозяйства.
Entonces se dirigió a la puerta del hotel, donde se encontraba el Nissan Stanza alquilado por Tammy.
Она направилась на стоянку отеля, где Тэмми оставила спои взятый напрокат “ниссан”.
Un vehículo inscrito a nombre de un ciudadano privado que haya sido “alquilado por” o “prestado a” un diplomático, un funcionario consular, una Misión, un Consulado, un funcionario de las Naciones Unidas o las Naciones Unidas, aunque exista un acuerdo por escrito al respecto
автотранспортного средства, зарегистрированного на имя частного гражданина и «арендованного» или «переданного в распоряжение» дипломата, консульского работника, представительства, консульства, сотрудника ООН или Организации Объединенных Наций, даже при наличии письменного соглашения об этом
Sin embargo, debido a que la asignación de espacio se basa en las necesidades operacionales y no en las fuentes de financiación, las actividades financiadas con cargo a los recursos extrapresupuestarios y las que se financian con cargo al presupuesto ordinario podían estar situadas en el recinto de la Sede o en edificios alquilados.
Между тем, в силу того, что распределение помещений проводилось с учетом оперативных потребностей, а не источников финансирования, сотрудники, осуществляющие мероприятия за счет внебюджетных ресурсов и средств регулярного бюджета, могли быть размещены либо в комплексе зданий Центральных учреждений, либо в арендованных помещениях.
Al mes de enero de # las prestaciones máximas para los beneficiarios, tanto solteros como matrimonios, que no tenían derecho a percibir la pensión de vejez pero que habitaban en uno de los tipos de viviendas mencionados eran de # dólares para los arrendatarios # dólares para los propietarios y # dólares para propietarios de viviendas móviles en terreno alquilado
По состоянию на январь # максимальный размер пособий как для одиноких лиц пожилого возраста, так и для пожилых пар, не имеющих права на получение пенсии по старости и относящихся к одной из вышеуказанных категорий, составлял # долл. для квартиросъемщиков # долл. для домовладельцев и # долл. для владельцев передвижных домов на арендованных участках
El Buick alquilado de Sawyer se alejó a gran velocidad mientras apagaban las últimas llamas del vuelo 3223.
Арендуемый Соером «Бьюик» умчался как раз в тот момент, когда погасили последние языки пламени от рейса 3223.
Kendrick ha alquilado toda una planta en un hotel de lujo
Кендрик снял целый этаж супер шикарной гостиницы
En virtud del nuevo acuerdo, suscrito el 25 de junio, dos semanas después de que el Grupo hubiera salido de Moldova, los helicópteros fueron finalmente alquilados a Namibia.
Согласно положениям нового договора, подписанного 25 июня, через две недели после того, как Группа покинула Молдову, вертолеты теперь в конечном итоге сданы в аренду Намибии.
Quería hablar con quienquiera que hubiese alquilado el espacio del almacén a García.
Потом мне следовало поговорить с теми, кто сдал Гарсии в аренду апартаменты на складе.
El 27 de junio los seis nos metimos como pudimos en una furgoneta alquilada y partimos hacia Pensilvania.
Двадцать седьмого июня мы вшестером втиснулись во взятый напрокат микроавтобус и отправились в Пенсильванию.
El reclamante de la categoría "D" presentó pruebas que demostraban que había alquilado la licencia comercial a un titular kuwaití de la licencia, copias de los arrendamientos de los locales comerciales y otras pruebas que demostraban que era el propietario del negocio el # de agosto de
Заявитель в категории "D" представил доказательства, подтверждающие факт аренды им коммерческой лицензии у кувейтского владельца, копии договоров на аренду коммерческих помещений и другие доказательства, подтверждающие право собственности на магазин по состоянию на # августа # года
Éste facilitó una copia de un contrato de sociedad de fecha 11 de mayo de 1988, supuestamente entre la empresa y los dos individuos, con arreglo al cual las partes se comprometían a realizar una actividad comercial bajo el nombre de la empresa desde los locales alquilados por ésta.
Это лицо представило копию соглашения о товариществе от 11 мая 1988 года, которое предположительно было заключено между данной компанией и двумя лицами и согласно которому стороны договорились осуществлять операции от имени компании в помещениях, арендованных данной компанией.
—Ahora está alquilada, pero el contrato expira pronto.
— Твой дом сейчас сдан, но срок аренды скоро истекает.
Me parece que Freddie se lo había alquilado a uno de sus amigos de París.
Кажется, Фредди снял его у кого-то из парижских друзей.
Por favor, huelo a auto alquilado.
Я тебя умоляю, пахну машиной.
Los cuartos alquilados donde vivían se usaron como centro de la sucursal de la Sociedad en África occidental, que en aquellos días supervisaba la obra del Reino en Nigeria, Ghana y Sierra Leona.
Некоторые снятые помещения, в которых они жили, служили конторой западноафриканского филиала Общества, которое заботилось о деле Царства в Нигерии, Гане и Сьерра-Леоне.
—¿Quién distingue un auto alquilado?
— Кто обращает внимание на арендованные машины?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alquilado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.