Что означает agro в испанский?

Что означает слово agro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agro в испанский.

Слово agro в испанский означает поле, нива, возделываемое поле. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова agro

поле

noun

нива

noun

возделываемое поле

noun

Посмотреть больше примеров

Con ese propósito, es importante que nos comprometamos a realizar inversiones importantes en el agro, en una mejor organización para los productores, un mayor control de los recursos hídricos, la distribución más eficaz de semillas y fertilizantes y un acceso más simple a la tierra.
Для достижения этих целей важно взять на себя обязательства по активному инвестированию в сельское хозяйство, совершенствованию организации производителей, усилению контроля за использованием водных ресурсов, более эффективному распределению семян и удобрений и упрощению практики землепользования.
Realizar la III Reunión del Grupo de Trabajo sobre Agricultura Familiar, con el fin de evaluar los avances de los trabajos plasmados en el Plan de Acción del Grupo Ad Hoc de Agricultura Familiar, asimismo la II Reunión Ministerial sobre Agricultura Familiar en el II Semestre del 2015 en Costa Rica, con el objetivo de determinar acciones de cooperación en esta esfera, tanto desde el punto de vista agro-técnico, como productivo, y definir las fuentes de financiamiento disponibles.
Провести в первой половине 2015 года третье совещание Рабочей группы по семейному фермерству с целью оценить подвижки в работе, намеченной в Плане действий Специальной группы по семейному фермерству, а во второй половине — второе совещание министров по семейному фермерству, которое состоится в Коста-Рике, с целью установить направления сотрудничества в этой сфере с агротехнической и производственной точек зрения и определить существующие источники финансирования.
La búsqueda de formas productivas más eficientes en el agro y la probada experiencia de la cooperativización, han dado lugar a la creación de las Unidades Básicas de Producción de Cooperativas (UBPC), forma descentralizada, cuya esencia consiste en asignar en usufructo tierras estatales a un colectivo de trabajadores, de forma tal que produzcan en común y comercialicen fundamentalmente a través del Estado
Поиск наиболее продуктивных форм сельскохозяйственного производства и накопленный опыт кооперативного движения послужили стимулом к созданию базовых кооперативных производственных единиц (БКПЕ)- децентрализованной формы производства, суть которой состоит в передаче государственных земель в пользование коллективам работников, совместно производящим сельскохозяйственную продукцию, которая затем сбывается главным образом через государственные структуры
Su ámbito comprende los factores de la producción agroalimentaria, la agro diversidad y semillas; la investigación y diálogo de saberes; la producción, transformación, conservación, almacenamiento, intercambio, comercialización y consumo; así como la sanidad, calidad, inocuidad y nutrición; la participación social; el ordenamiento territorial; la frontera agrícola; los recursos hídricos; el desarrollo rural y agroalimentario, la agroindustria, empleo rural y agrícola; las formas asociativas y comunitarias de los microempresarios, microempresa o micro, pequeños y medianos productores, las formas de financiamiento; y, aquéllas que defina el régimen de soberanía alimentaria.
Сфера действия Закона включает условия производства агропродуктов питания, разнообразие в сфере агропромышленности; проведение исследований и обмен знаниями; производство, переработку, консервацию, складирование, обмен, торговлю и потребление, а также санитарные условия, качество и безвредность продуктов питания; общественное участие; территориальное управление; сельскохозяйственные границы; водные ресурсы; развитие сельскохозяйственного сектора и сельскохозяйственной промышленности; объединения и ассоциации мелких, малых и средних предпринимателей, формы их финансирования; также Закон включает нормы, касающиеся режима продовольственного суверенитета.
En la selección de estos ejes se consideró también la Política de Equidad de Género en el Agro, impulsada por la Secretaría de Agricultura y Ganadería (SAG), la Política de Equidad de Género de la Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente (SERNA), las Políticas de Salud Sexual y Reproductiva de la Secretaría de Salud, la Incorporación del Enfoque de Género en los presupuestos de las instituciones públicas que realiza la Secretaría de Finanzas, las propuestas planteadas por las unidades de género de algunas dependencias del Estado y la Estrategia de Reducción de la Pobreza (ERP
При отборе этих тем рассматривались также политика обеспечения гендерного равенства в сфере сельского хозяйства, разработанная Министерством сельского хозяйства и животноводства, политика обеспечения гендерного равенства, разработанная Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды, политика в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, разработанная Министерством здравоохранения, а также включение гендерного подхода в процесс разработки бюджетов государственных учреждений, подготавливаемых Министерством финансов, предложения, представленные организациями, занимающимися гендерными вопросами, ряда государственных структур, а также стратегия в области сокращения масштабов нищеты
Para ayudarlo a alcanzar ese objetivo, el Japón ha promovido la iniciativa del corredor para la paz y la prosperidad, que consiste en la construcción de un parque agro-industrial en el valle del Jordán, que brindaría oportunidades de empleo y facilitaría las exportaciones a las zonas vecinas.
Чтобы помочь добиться этой цели, Япония выдвинула инициативу «Коридор к миру и процветанию» — инициативу строительства агропромышленной зоны в Иорданской долине, обеспечивая тем самым рабочие места и способствуя экспорту в близлежащие районы.
En la reunión se concertó un acuerdo sobre la construcción de un parque agro-industrial en la parte meridional de la provincia de Jericó
На встрече было достигнуто соглашение о строительстве агропромышленного парка в южной части Иерихонского округа
Al respecto, la FAO considera que en el texto sería necesario reflejar de manera más concisa la creación de capacidad en las industrias basadas en el agro, el aumento de las inversiones y la asistencia externa en el sector agrícola y establecer un mejor equilibrio entre el desarrollo rural y la seguridad alimentaria.
В этой связи ФАО считает, что вопросы наращивания потенциала в связанных с сельским хозяйством отраслях, увеличения объема инвестиций и внешней помощи в сельскохозяйственном секторе и обеспечения более сбалансированного подхода к развитию сельских районов и продовольственной безопасности заслуживают более четкого отражения в тексте.
finanzas agro-empresariales
Финансирование агропредпринима-тельства
• Empoderar a los niños, niñas, jóvenes, mujeres y población en general, mediante la implementación de la educación ambiental, biodiversidad y agro-ecología en la educación formal y alternativa.
• Расширение возможностей детей, молодежи, женщин и населения в целом на основе включения просвещения по вопросам экологии, биоразнообразия и агроэкологии в формальное образование.
Se alentará a esos excombatientes a que aprovechen el acuerdo de administración recién concertado entre el Gobierno de Transición y la empresa Agro Resources, que procurará ofrecer empleo a unos 3.000 residentes de Guthrie afectados por la guerra.
Этим комбатантам было предложено воспользоваться соглашением об управлении, заключенным незадолго до этого переходным правительством и корпорацией Агроресурсы, которое было направлено на обеспечение занятости для пострадавших от военных действий жителей Гутри, численность которых, по оценкам, составляла 3000 человек.
Para ayudarlo a alcanzar ese objetivo, el Japón ha promovido la iniciativa del corredor para la paz y la prosperidad, que consiste en la construcción de un parque agro-industrial en el valle del Jordán, que brindaría oportunidades de empleo y facilitaría las exportaciones a las zonas vecinas
Чтобы помочь добиться этой цели, Япония выдвинула инициативу «Коридор к миру и процветанию»- инициативу строительства агропромышленной зоны в Иорданской долине, обеспечивая тем самым рабочие места и способствуя экспорту в близлежащие районы
Taller “Indicadores de seguimiento del Plan Agro 2015”
Семинар на тему «Показатели выполнения плана развития сельского хозяйства на период до 2015 года»
La FAO ha creado una variedad de herramientas para el análisis de género que ayudan a generar datos y conocimientos sobre las funciones y las contribuciones de trabajo no remunerado de las mujeres rurales, como la herramienta estadística Agro-género
ФАО разработала ряд инструментов гендерного анализа, помогающих генерировать данные и готовить материалы о роли сельских женщин и вкладе, который вносит их неоплачиваемая работа, в частности такие как подборка статистических данных по вопросам сельского хозяйства и гендерной проблематики
John Agro es vigilante en el banco
Джон Агро- охранник в банке
Entre las ayudantes de la familia (aproximadamente la quinta parte de las mujeres trabajadoras en # ) # % trabajaban en el agro # % en el comercio # % en hoteles y restaurantes y # % en la industria manufacturera. En comparación con # las diferencias que se observan en esta distribución son significativas y concuerdan con la tendencia general de la distribución del empleo en esos sectores
ИЦВР представляет Грецию в рамках проекта европейской базы данных по вопросам участия женщин в директивных органах; эта база данных была создана в рамках четвертой Европейской среднесрочной программы в # году и предназначена для сбора данных о выборах, проводимых в странах Европы, от политических партий, парламентов и т.п
Se prepara la obra de consulta Agro-industries for Development, basada en las actuaciones del Foro, que estará disponible en septiembre de 2009.
В настоящее время ведется работа над справочником, в основу которого положены результаты работы Форума, озаглавленным "Агропромышленность в целях развития"; он будет выпущен в сентябре 2009 года.
En nuestros países cunde el interés recíproco por los proyectos inversionistas en los dominios de la petroquímica, el agro, el transporte y otros.
У нас повышается взаимный интерес к инвестиционным проектам в сферах нефтехимии, сельского хозяйства, транспорта и других областях.
Felicita asimismo al Estado Parte por a) la Política Nacional de la Mujer, Primer Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades 2002-2007; b) la política de equidad de género en el agro, 1999-2015; y c) la Ley contra la violencia doméstica, sancionada en 1997 y reformada en 2006.
Комитет дает высокую оценку государству-участнику за a) проведение Национальной политики в отношении женщин, первого Национального плана по созданию равных возможностей (2002–2007 годы); b) проведение политики гендерного равенства в области сельского хозяйства, рассчитанной на 1999–2015 годы; и c) принятие в 1997 году закона о бытовом насилии с внесенными в него изменениями в 2006 году.
La organización de una feria agro-silvo-pecuaria y del salón de artesanía para la mujer que ha adquirido una proyección internacional y que tiene al frente a una mujer
организация ярмарки продукции скотоводства и растениеводства и салона ремесленнических изделий для женщин, преобразованного в международный салон, руководителем которого является женщина
Pero de allí manaron, en 1949, poderosas riadas de nueva profilaxis social y de garantía de la colectivización del agro.
Но в 1949 году оттуда хлынули мощные потоки новой социальной профилактики и обеспечения коллективизации.
Compendio de programas de trabajo de las Naciones Unidas sobre la mitigación de la pobreza rural y Agro-Chemical News in Brief
Сборник программ работы Организации Объединенных Наций в области борьбы с нищетой в сельских районах, 2000–2001 годы; сборник “Agro-Chemical News in Brief”
Aunque no han tenido lugar cambios significativos a nivel de los fines, propósitos y la estructura orgánica de la organización durante el período abarcado por este informe, Medico International y otras cuatro ONG alemanas (“Bread for the World”, “Misereor”, “German Agro Action” y “Terre des Hommes”) formaron una alianza para coordinar sus actividades de relaciones públicas frente a grandes desastres como el tsunami.
В целях, задачах и организационной структуре организации за истекший период не произошло сколь-либо существенных изменений, однако вместе с четырьмя другими немецкими неправительственными организациями («Хлеб для мира», «Мизереор», «Немцы за сдвиги в сельском хозяйстве» и «Земля людей») «Медико интернациональ» сформировал альянс в целях координации деятельности по информированию общественности в случае крупных бедствий, как, например, цунами.
Con ese propósito, es importante que nos comprometamos a realizar inversiones importantes en el agro, en una mejor organización para los productores, un mayor control de los recursos hídricos, la distribución más eficaz de semillas y fertilizantes y un acceso más simple a la tierra
Для достижения этих целей важно взять на себя обязательства по активному инвестированию в сельское хозяйство, совершенствованию организации производителей, усилению контроля за использованием водных ресурсов, более эффективному распределению семян и удобрений и упрощению практики землепользования
El pasado año el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos envió una nota con fecha de # de mayo de # a la empresa francesa Vert Agro BP, en la que se comunicaba que habían situado sus fondos, por el monto de # dólares, en el Citibank de Nueva York, en una cuenta bloqueada, por provenir de negociaciones con la empresa cubana Tropiflora
США, находившиеся на счету в банке «Ситибэнк» в Нью-Йорке, были заморожены в связи с тем, что она проводила переговоры с кубинским предприятием «Тропифлора»

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении agro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.