Ce înseamnă vague în Franceză?

Care este sensul cuvântului vague în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vague în Franceză.

Cuvântul vague din Franceză înseamnă vag, val, val, val, val, vag, vag, vag, neclar, vag, neclar, vag, nedezvoltat, vag, vag, confuz, freamăt, val, val, nemărturisit, vag, vag, confuz, vag, vag, imprecis, nedefinit, serie, neclar, experimental, val, flux, slab, nespecific, incoerent, umbrit, neclar, neclar, confuz, ambiguu, vag, buclă, neconvingător, a rătăci, neclar, chef, permanent, prosperitate, bănuială vagă, val de căldură, val (de proteste), teren de joacă, val de aer rece, val de crime, vreme rece, vreme rece, impresie vagă, idee vagă, memorie vagă, pierdut, absent, val, indiciu vag, val uriaș, Noul Val, impresie vagă, front rece. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vague

vag

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Karen apercevait une forme vague dans la brume mais n'était pas sûre de ce que c'était.

val

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les vagues de l'océan faisait bouger le bateau.
Valurile oceanului clătinau barca.

val

nom féminin (figuré : série) (figurativ)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il y eut une vague de protestations après l'annonce du nouveau programme.
A fost un val de proteste după ce a fost anunțată noua politică.

val

nom féminin (figuré : climat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Une vague de froid s'est abattue sur la région cette nuit.

val

nom féminin (figuré)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il y eut une vague d'enthousiasme suite à la victoire de l'équipe.

vag

adjectif (amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'ai un vague souvenir d'avoir rencontré cet homme quelque part, mais je ne peux pas me rappeler où c'était.

vag

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Simon devait remplacer e professeur de maths, malgré sa vague connaissance du sujet.

vag

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Des rumeurs vagues (or: incertaines) couraient dans le bureau prétendant que le patron avait une liaison avec une des employées, mais personne n'en était certain.

neclar

adjectif (vedere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le politicien a offert une réponse vague, puis a essayé de changer de sujet.

vag, neclar

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous n'avons qu'une vague idée du projet.
Avem doar o schiță vagă (or: neclară) a planului.

vag

adjectif (souvenir) (amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Karen n'avait qu'un vague souvenir de ce à quoi ressemblait la maison où elle avait grandi.
Kate avea doar o idee vagă despre cum arăta casa copilăriei ei.

nedezvoltat, vag

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le livre est plein d'idées vagues ; il n'est pas prêt à être publié.

vag, confuz

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tony avait le vague sentiment que Jerry voulait lui piquer sa place au travail.

freamăt

(figuré : de son)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lorsque le maire est monté sur scène, une vague de murmures s'est fait entendre dans la salle.

val

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les vagues fracassaient le rivage.

val

nom féminin (figuré) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Anna sentait une vague de culpabilité chaque fois qu'elle pensait à ce qu'elle avait fait.

nemărturisit

adjectif (sentiment, impression) (preferință)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

vag

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vag, confuz

adjectif (souvenir)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'ai le vague souvenir d'un Français qui nous avait draguées dans un café pendant notre voyage scolaire, c'était quoi déjà son nom ?
Am o amintire vagă a unui francez vorbind cu noi într-o cafenea, în timpul excursiei cu școala; cum îl chema?

vag

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il reste un vague (or: mince) espoir que tu obtiennes le poste mais aux vues de l'entretien, cela m'étonnerait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Am avut sentimentul ambiguu că eram nedorit.

vag

adjectif (idée) (idee)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce problème ne peut pas être réglé avec ce genre de raisonnement vague (or: confus).

imprecis, nedefinit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J’apercevais la vague silhouette de quelque chose, mais j'ignorais ce que c'était.

serie

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La police rappelle aux gens de verrouiller leurs portes et leurs fenêtres à la suite d'une vague (or: série) de cambriolages dans le quartier.

neclar

(idee, amintire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus.
Tom a încercat să-și amintească ce a făcut la petrecere azi-noapte, însă amintirile lui erau neclare.

experimental

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

val, flux

(figuré)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nous avons reçu une montagne de commandes pour notre nouveau produit.

slab

(argument) (argument)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'accusation de Bill affirmant que Steven avait volé l'or était peu convaincante car il n'y avait pas de preuve.

nespecific

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

incoerent

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce qu'il disait était confus et personne ne comprit rien.
Articolul era neînchegat și nimeni nu a înțeles nimic.

umbrit, neclar

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La silhouette indistincte d'un homme apparut à la porte.

neclar

(idée) (despre idei)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cette stratégie est un quelque peu nébuleuse : je n'y crois pas trop.
Strategia este un pic neclară; nu cred că va funcționa.

confuz

adjectif (memorie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le policier a dit que son souvenir de l'événement était flou (or: vague).
Polițistul a spus că amintirile lui despre eveniment erau confuze.

ambiguu, vag

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'enseignant a fourni une explication floue (or: vague) que ses élèves n'ont pas vraiment compris.
Profesorul a dat o explicație ambiguă (or: vagă) pe care studenții nu prea au înțeles-o.

buclă

nom féminin (cheveux)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle est venue avec les cheveux coiffés en vagues.

neconvingător

(argument)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'enseignante a dit à Oliver que les arguments dans son essai étaient faibles et que s'il voulait une bonne note, il devait faire mieux.

a rătăci

(gânduri)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dan essayait de se concentrer sur son travail, mais son esprit vagabondait.
Dan încerca să se concentreze pe muncă, dar mintea lui tot rătăcea.

neclar

(image)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

chef

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le groupe d'amis avaient quelques jours de congé, alors ils sont allés faire la fête sur la côte.

permanent

nom féminin (coafor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

prosperitate

(Économie, anglicisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le krach de Wall Street a mis un terme au boom des années 20.
Prosperitatea din anii 1920 s-a încheiat cu Prăbușirea Wall Street.

bănuială vagă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

val de căldură

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

val (de proteste)

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

teren de joacă

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

val de aer rece

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La météo prévoit une vague de froid.

val de crime

nom féminin

vreme rece

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vreme rece

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

impresie vagă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jeremy avait un vague sentiment de peur en se rendant dans le bureau de son patron pour la réunion.

idee vagă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai une vague idée de ce que je veux dire mais je ne sais pas le formuler.

memorie vagă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai le vague souvenir d'avoir fait quelque chose de bête hier soir.

pierdut, absent

(regard) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Comme mamie parlait de son enfance, elle avait un air lointain (or: perdu) dans les yeux.

val

nom féminin (figuré)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La vague de l'opinion publique se transformait au fur et à mesure que de nouveaux détails émergeaient.
Valul de emoție publică se schimba, pe măsură ce noi detalii ale poveștii ieșeau la suprafață.

indiciu vag

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ils nous ont à peine donné une vague idée de ce qu'il allait se passer.

val uriaș

nom féminin (surfing)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Noul Val

nom féminin (Cinéma) (cinema)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La Nouvelle Vague a été initiée par François Truffaut, Jean-Luc Godard et Jacques Rivette.

impresie vagă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai la vague impression que l'on est en train de gaspiller notre argent.

front rece

nom féminin (meteo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Wendy a dû redémarrer le chauffage à cause d'une soudaine vague de froid.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vague în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.