Ce înseamnă shot în Engleză?

Care este sensul cuvântului shot în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați shot în Engleză.

Cuvântul shot din Engleză înseamnă lovitură, lovitură, dușcă, poză, cadru, ruinat, distrus, șuvițat, irizat, proiectil, trăgător, lansare, încercare, doză, șut, lovire, vaccin, greutate, explozie, a trage cu arma, a trage, a împușca, a împușca, a turna, a filma, fir-ar să fie!, lăstar, vânătoare, filmare, ședință foto, a arunca, a o zbughi, a face poze, a filma, a trage, a iradia, a spune, a descărca, a împușca, a face, a trage, a juca, a măsura, a repera, a arunca, a lovi, a face poze, a lovi, a arunca, a injecta, altă încercare, persoană importantă, doză de rapel, injecție de rapel, nici pe departe, mojicie, lovitură plată, vaccin contra gripei, a trage bine la țintă, tras la țintă, poză de grup, a avea șanse mari să, a încerca, a avea șanse să, persoană importantă, persoană importantă, de succes, aruncare din săritură, cadru general, plan general, șanse mici, cadru larg, lansare spre Lună, trimitere a mingii peste gard, poză de identitate, poză de profil, unic, replică finală, glonț rătăcit, împușcătură, împușcătură, captură de ecran, pahar scund, injecție în braț, revigorare, ghiceală la nimereală, aruncarea greutății, impregnat de, la pământ, a-și încerca norocul la, a trage în, avertisment, plan de ansamblu, țintă ratată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului shot

lovitură

noun (firing of a gun) (încercare de a lovi o țintă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His shot whistled past her ears.
Lovitura lui i-a trecut pe lângă ureche.

lovitură

noun (gun, arrow: attempted hit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Go ahead. Take a shot at the target.
Haide, încearcă o lovitură la țintă.

dușcă

noun (alcohol: small glass) (băutură, neologism colocvial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Last night, I drank three shots of vodka.
Noaptea trecută am băut trei duște de votcă.

poză

noun (photograph)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The photographer took five shots of the couple.
Fotograful a făcut cuplului cinci poze.

cadru

noun (cinema: unit of action)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The last shot of the movie shows the cowboy riding his horse into the sunset.

ruinat, distrus

adjective (informal (ruined)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The car's shot engine dashed Nigel's hopes of winning the race. The artist's reputation was shot after the story of the forgeries came out.

șuvițat

adjective (streaked with)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
His black hair is now shot with white.

irizat

adjective (fabric: iridescent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Seen from one angle, the shot silk was red, seen from another, it was black.

proiectil

noun (uncountable (projectiles)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I have a bucket of buck shot.
Am o găleată de proiectile.

trăgător

noun (person firing a gun)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
That man is a good shot.
Tipul ăla e un trăgător bun.

lansare

noun (US (missile launch)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Did you see the moon shot on TV?
Ai văzut lansarea rachetei la televizor?

încercare

noun (informal (attempt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I know you think you can't do it, but it has to be worth a shot!

doză

noun (measure of liquor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The bartender carefully measured two shots of rum for the drink.
Barmanul a măsurat cu atenție două doze de rom pentru băutură.

șut

noun (sports: attempt at a goal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The forward only took three shots in the whole game.
Atacantul a avut doar trei șuturi în tot meciul.

lovire

noun (pool, billiards) (la biliard)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The shot was difficult because the ball had to cross the entire table.
Lovirea bilei era dificilă, pentru că bila trebuia să traverseze toată masa.

vaccin

noun (informal (medical: injection)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
All children must get tetanus shots.
Toți copiii trebuie să facă vaccinul anti-tetanos.

greutate

noun (shot put ball) (probă olimpică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The athlete threw the shot 20 meters.
Atletul a aruncat greutatea la 35 de metri.

explozie

noun (explosive charge)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The shot failed to go off so there was no explosion.
Explozia nu a mai avut loc.

a trage cu arma

intransitive verb (fire a gun)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Robert's father taught him to shoot when he was a little boy.
Tatăl lui Robert l-a învățat să tragă cu arma, când era copil.

a trage

(fire a gun at)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The soldiers shot at the enemy.
Soldații au tras în dușmani.

a împușca

(wound by firing gun, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The soldier was shot in the leg.
Soldatul a fost împușcat în picior.

a împușca

transitive verb (execute by gunfire)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The prisoner was shot by the firing squad.
Prizonierul a fost împușcat de plutonul de execuție.

a turna, a filma

transitive verb (film)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They are shooting the movie in Canada.
Vor filma (or: vor turna) filmul în Canada.

fir-ar să fie!

interjection (US, slang, euphemism (annoyance)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Shoot! I forgot his birthday!
Fir-ar să fie! Am uitat de ziua lui!

lăstar

noun (botany: sprout)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
From the eight seeds we got five shoots growing.
Din cele opt semințe au ieșit cinci lăstari.

vânătoare

noun (hunt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They went on a turkey shoot.
Au plecat la vânătoare de curcani.

filmare

noun (informal (filming session)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The shoot will be on location in Iceland.

ședință foto

noun (informal (photo shoot: photography session)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Zelda is at the shoot working as a camera assistant.

a arunca

intransitive verb (play marbles)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The experienced marble player was able to shoot very well.

a o zbughi

intransitive verb (informal (move quickly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The kid shot across the field to get the ball.
Copilul a luat-o la fugă pe teren să prindă mingea.

a face poze

intransitive verb (photograph)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
You better shoot before it gets too dark!
Grăbește-te să faci poze înainte de a se întuneca.

a filma

intransitive verb (film)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
They shot all day long, but got the scenes that they wanted.
Au filmat toată ziua, dar au terminat scenele pe care le voiau.

a trage

intransitive verb (ball: aim at target) (la poartă)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He shot just as time ran out in the game.
A șutat chiar când jocul era pe terminate.

a iradia

intransitive verb (pain: pass through body) (durere)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The pain shot up his arm after he hit his elbow.
Durerea iradia pe braț în sus după ce s-a lovit la cot.

a spune

intransitive verb (slang (speak)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I want to hear your opinion. When you're ready, shoot.
Vreau să aud și părerea ta. Când ești gata, spune.

a descărca

transitive verb (a gun)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He shot the gun.
A descărcat arma.

a împușca

transitive verb (kill)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Where did you shoot that deer?
Unde ai împușcat căprioara?

a face

transitive verb (photograph)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The photographer shot 50 photos.
Fotograful a făcut 50 de poze.

a trage

transitive verb (sports: direct a ball at a goal)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The basketball player decided to pass instead of shoot.
Baschetbalistul a hotărât să dea pasă în loc să tragă.

a juca

transitive verb (play pool, billiards) (la biliard)

It's your turn to shoot. Try to knock the 7-ball in.
E rândul tău să joci. Încearcă să bagi bila 7.

a măsura

transitive verb (take a seismic reading)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The geologists will shoot and interpret the seismic data for you.
Geologii vor măsura și vor interpreta datele seismice.

a repera

transitive verb (navigation: site a star, planet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Aim the sextant at the star to be shot.
Îndreaptă sextantul spre steaua care trebuie reperată.

a arunca

transitive verb (throw dice) (zaruri)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's your turn. Here's the dice. Now, shoot.
E rândul tău. Uite zarurile. Aruncă-le.

a lovi

transitive verb (golf: play, hit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I shot a 69 yesterday!

a face poze

transitive verb (take a photo of)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The fashion model allows only a few photographers to shoot pictures of her.

a lovi, a arunca

transitive verb (ball: aim at goal) (sport)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The footballer shot the ball between the posts.

a injecta

transitive verb (drug: inject) (droguri)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The addict had been shooting heroin for years.

altă încercare

noun (another attempt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I am going to have another shot at it.

persoană importantă

noun (slang (important person)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He thinks he's a big shot since they gave him a company car.

doză de rapel

noun (medicine: additional dose of vaccine) (medicament)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Adults should get a tetanus booster every ten years.
Adulții ar trebui să primească o doză de rapel împotriva tetanosului la fiecare zece ani.

injecție de rapel

noun (informal (follow-up injection)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Children need a booster shot at two-year intervals.

nici pe departe

expression (informal (by a large margin)

mojicie

noun (informal (attacking remark)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You took a cheap shot there, bringing up his past problems.

lovitură plată

noun (tennis) (figurat, tenis)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vaccin contra gripei

noun (informal (vaccination against influenza)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I didn't want to run the risk of getting ill so I had the flu shot last week.

a trage bine la țintă

noun (informal ([sb] skilled at aiming a gun)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He is a good shot and always hits the target.

tras la țintă

noun (well aimed shot of gun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
That was a good shot; it was right on target.

poză de grup

noun (photograph of a group of people)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I want everybody together for a group shot at the end of the wedding.

a avea șanse mari să

verbal expression (likely chance)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have a good shot at winning the scholarship this year.

a încerca

verbal expression (informal (try)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'd never even seen snow but I thought I´d have a shot at snowboading on the easy slopes.

a avea șanse să

verbal expression (informal (have chance)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You have a shot at winning the lottery.

persoană importantă

noun (very important person, high achiever)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The star football player was treated like a real hot shot, but he always remained humble.

persoană importantă

noun (slang (successful person)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jenna is a hotshot in the world of high fashion.

de succes

noun as adjective (slang (high-flying, successful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Matthew intends to become a hotshot attorney.

aruncare din săritură

noun (basketball: ball thrown at basket at height of jump)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His excellent jump shot allowed him to score against much taller defenders.

cadru general, plan general

noun (informal, figurative ([sth] unlikely) (tip de încadratură)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I know this is a long shot, but I don't suppose you have a screwdriver I could borrow?

șanse mici

noun (informal, figurative ([sth] unlikely to succeed)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Though the horse was a long shot, he still won the race.

cadru larg

noun (movie, photo: wide-angle view) (film, fotografie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The film begins with a long shot in which you can see the whole town.

lansare spre Lună

noun (spacecraft: moon launch) (a unei rachete)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trimitere a mingii peste gard

noun (figurative (baseball hit over the fence) (baseball - lansare a mingii foarte sus)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

poză de identitate

noun (police photo: suspect's face)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The witness identified the bank robber from a mug shot.

poză de profil

noun (humorous, slang (photo: face)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I need a mug shot for my passport application.

unic

adjective (figurative, informal (once only)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

replică finală

noun (final retort)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The actress was furious and called the chat show host an idiot as a parting shot.

glonț rătăcit

noun (shot not aimed at anything)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jim was gunned down by a random shot during the New Year's Eve party.

împușcătură

noun (sound of shotgun fire) (sunet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The rifle shot echoed through the valley.

împușcătură

noun (bullet from shotgun)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They scoured the murder scene for discarded rifle shot to identify the make of the weapon.

captură de ecran

noun (image capture from computer screen)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Send me an e-mail with a screen shot of the error message you see.

pahar scund

noun (small glass for serving spirits)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

injecție în braț

noun (informal, literal (injection)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The doctor decided to give him a shot in the arm.

revigorare

noun (informal, figurative (boost, [sth] revitalizing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The additional money was a real shot in the arm for us.

ghiceală la nimereală

noun (informal, figurative (wild guess)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He took a shot in the dark and guessed the correct answer on the test.

aruncarea greutății

noun (sport: throwing event)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

impregnat de

(streaked)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That diamond is shot through with flashes of brilliant light.

la pământ

adjective (slang (totally destroyed)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
My tyres are shot to pieces: I'm going to have to get new ones.

a-și încerca norocul la

verbal expression (informal, figurative (attempt [sth])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I'd like to learn to play golf, so one day I think I'll take a shot at it.

a trage în

verbal expression (fire at, try to hit [sth/sb])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When you see the target appear, aim your gun and take a shot at it. I took a shot at the deer, but I missed.

avertisment

noun (gunshot fired into the air) (tragere în aer)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The policeman fired a warning shot to try and stop the robber.

plan de ansamblu

noun (photography, film: wide-angle view)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The director decided on a wide shot for the scene instead of a close-up.

țintă ratată

noun (sport: aim that misses mark)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui shot în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu shot

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.