Ce înseamnă pouco în Portugheză?
Care este sensul cuvântului pouco în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pouco în Portugheză.
Cuvântul pouco din Portugheză înseamnă puțin, puțin, puțin, deloc, puțini, puțin, insuficient, câțiva, câteva, dram, pic, puțini, puține, strop, pic, ușor, strop, picătură, cel mai puțin, abia, foarte curând, neavantajos, slab, neconvingător, puțin, nițel, imediat, a insufla, a vrăji, terciuit, aproape, mai că, practic, nici, a rămâne fără, neclar, lipsit de spirit practic, șchiop, lipsit de generozitate, care nu flatează, neexigent, cu personal redus, lipsit de imaginație, neatrăgător, nerăsplătit, cu bucățele mici, timid, needificator, nefrecventat, needucativ, nepractic, modest, neplecat de acasă, needucat, stingher, puțin cunoscut, puțin sărat, prea puțini, foarte puțin, tocmai, până de curând, până recent, până nu de mult, câtva timp, încetul cu încetul, de abia, după o vreme, după puțin timp, curând, în doze mici, doar puțin, puțin câte puțin, nici măcar cât negru sub unghie, de abia, pentru scurt timp, într-o clipă, în scurt timp, curând, nu cu mult în urmă, bucată cu bucată, într-o mică măsură, într-o mică măsură, puțin, pentru un timp, prea puțin, până de curând, foarte puțin, puțin câte puțin, pas cu pas, cam, nimic asemănător, pe bucățele, atât de puțin cât, distanță, depărtare, dietă hiposodată, dietă cu aport redus de carbohidrați, dietă hiposodată, timp scurt, puțin, încă puțin, mai, a scăpa ca prin urechile acului, a avea puține de spus, a costa puțin. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului pouco
puținadjetivo (não muito) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ela bebe pouco álcool. Sunt doar puțin supărat, nu-ți face griji. |
puținadvérbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) A criança comeu pouco no jantar. Copilul a mâncat puțin la cină. |
puținadvérbio (pequena quantidade) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ela era muito tímida e falava pouco. |
deloc
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Estou meio inclinado a aceitar essa oferta. |
puținipronome (pequeno número de pessoas) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Poucas pessoas sabem que a esposa de Schumann era uma compositora talentosa. Puțini oameni știu că soția lui Schumann era și ea o compozitoare talentată. |
puținadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Eu quero só um pouco de sal na minha batata. Vreau puțină sare pe cartofi. |
insuficientadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Dorothy tem pouca pena de pessoas ricas e infelizes. |
câțiva, câtevaadjetivo (adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.) Tenho poucas perguntas para você responder. |
dram, pic(figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
puțini, puținepronome (adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.) Poucos vieram, não muitos. Au venit puțini, nu foarte mulți. |
strop, picsubstantivo masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Tinha um pouco de canela na torta de maçã. |
ușoradjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) John está em casa longe do trabalho hoje porque está com um pouco de febre. |
strop
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Quer um pouco de chá? Robert perguntou a Daniel se ele queria um pouco do almoço. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vrei un strop de ceai? |
picătură(figurado) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
cel mai puțin
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Dentre os três irmãos, Tony gasta o mínimo de dinheiro com roupas. |
abia
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa. Abia a ajuns mâncarea pentru toți invitații de la petrecere. |
foarte curând(em pouco tempo a partir de agora) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
neavantajos
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
slab(informal) (activitate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer. |
neconvingător
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Todos os dias ela chega atrasada com outra desculpa inconsistente. În fiecare zi ajunge târziu, de fiecare dată cu o altă scuză neconvingătoare. |
puțin, nițel(informal) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Você não está meio velho pra assistir desenhos? |
imediat
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Eu vou chegar para vê-lo logo. |
a insufla(em alguém) (curaj) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a vrăji(argou) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
terciuit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) O cozinheiro serviu a Pippa algum tipo de ensopado pastoso; não parecia muito bom. |
aproape, mai că(resultado negativo) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Eu quase esqueci de trancar a porta. Cât pe ce să uit să încui ușa. |
practic
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
nici
(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.) Nu îmi plac roșiile și nici lui nu îi plac. |
a rămâne fărălocução adverbial (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
neclaradjetivo (sem significado claro) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lipsit de spirit practiclocução adjetiva (pessoa) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
șchiop(masă, scaun) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lipsit de generozitate
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care nu flatează
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neexigent
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu personal reduslocução adjetiva (com quantidade insuficiente de funcionários) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lipsit de imaginațielocução adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neatrăgător(sem atrativo) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nerăsplătit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu bucățele mici
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
timid
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
needificator
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nefrecventat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
needucativadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nepracticadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
modestlocução adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neplecat de acasălocução adjetiva (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
needucat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
stingher
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
puțin cunoscutlocução adjetiva (não famoso) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
puțin săratlocução adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
prea puținilocução adjetiva (um número insuficiente) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tenho muito poucos livros para encher minha estante. |
foarte puținlocução adjetiva (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ainda existem muito poucos comprimidos no frasco; preciso ligar para o médico para obter uma nova receita. |
tocmailocução adverbial (por uma margem pequena) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Ele perdeu o ônibus por pouco. Tocmai a pierdut autobuzul. |
până de curând, până recent, până nu de mult
|
câtva timp
|
încetul cu încetul
Eu estou gradativamente respondendo todas essas cartas de fã. Răspund încetul cu încetul tuturor acestor scrisori de la fani. |
de abialocução adverbial |
după o vreme, după puțin timp
A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer. |
curândlocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
în doze miciexpressão (figurado: um pouco de cada vez) |
doar puținlocução adverbial |
puțin câte puținlocução adverbial Adicione o açúcar pouco a pouco e seu merengue ficará perfeito. Ele se tornou melhor no tênis pouco a pouco. |
nici măcar cât negru sub unghielocução adverbial (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele. |
de abialocução adverbial (por uma pequena margem) |
pentru scurt timplocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
într-o clipălocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
în scurt timplocução adverbial |
curând
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
nu cu mult în urmă
|
bucată cu bucată
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
într-o mică măsură(levemente, um pouco) |
într-o mică măsură(levemente, um pouco) |
puținlocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Corra um pouco e você já irá se aquecer. |
pentru un timp
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Vou ao bar por um tempinho. |
prea puținlocução adverbial (não o bastante) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
până de curând(até pouco tempo atrás) |
foarte puținlocução adverbial (quase nada) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
puțin câte puțin, pas cu paslocução adverbial |
camexpressão (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
nimic asemănător
|
pe bucățelelocução adverbial (um pouco de cada vez) |
atât de puțin câtexpressão (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
distanță, depărtarelocução adverbial (regionalism) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
dietă hiposodată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
dietă cu aport redus de carbohidrați
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
dietă hiposodată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
timp scurt(breve período) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
puținlocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Não havia sal suficiente na sopa, então eu coloquei um pouco mais. Posso comer um pouco de queijo? |
încă puțin
Eu já coloquei sal nas batatas, mas acho que dá pra colocar um pouco mais. |
mailocução adverbial (uma quantidade adicional) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
a scăpa ca prin urechile aculuiexpressão (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mary escapou por pouco quando um carro quase a atropelou. |
a avea puține de spusexpressão verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a costa puținlocução verbal (ser barato) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
Să învățăm Portugheză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pouco în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.
Cuvinte înrudite cu pouco
Cuvintele actualizate pentru Portugheză
Știi despre Portugheză
Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.