Ce înseamnă outing în Engleză?
Care este sensul cuvântului outing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați outing în Engleză.
Cuvântul outing din Engleză înseamnă excursie, dezvăluirea homosexualității cuiva, afară, a ieși, a lipsi, stins, stins, a ieși, afară, afară, a rămâne fără, exclus, a nu mai fi la modă, tocit, greșit, a nu se băga, a fi ieșit, dus, inconștient, a se termina, care pleacă, primul/prima din, a nu fi disponibil, a se publica, ieșit, lansat, răsărit, apărut, ivit, pe față, eliminat, descalificat, până la capăt, în diverse direcții, public, a ieși (din închisoare, etc.), a ieși, a erupe, a apărea, din ce se vede, cu voce tare, foarte, de tot, am încheiat transmisia, în afară, afară, cale de ieșire, eliminare, lipsă, afară, a dezvălui homosexualitatea, a identifica drept. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului outing
excursienoun (trip, excursion) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I think it's too cold for an outing today. |
dezvăluirea homosexualității cuivanoun (revealing that [sb] is gay) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) There have been a lot of outings of politicians in recent years. |
afarăadverb (to the outside) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) I'm just going out to the garage. Mă duc până afară, în garaj. |
a ieșiadverb (away: from home, etc.) (în expresie) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) He's gone out for a walk. A ieșit la o plimbare. |
a lipsiadjective (absent) (în expresie) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I'm afraid the doctor is out. Mă tem că doctorul lipsește momentan. |
stinsadjective (not switched on) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The lights are out. Luminile sunt stinse. |
stinsadjective (fire: extinguished) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Make sure the fire is out before you go to sleep. Asigură-te că focul este stins înainte să te duci să te culci. |
a ieșiadjective (visible) (în expresie) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The sun's out. A apărut soarele. |
afarăadjective (racket sports: out of bounds) (sporturi) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) The umpire called the ball out. |
afarăpreposition (movement away from) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) She walked out of the house. A ieșit afară din casă. |
a rămâne fărăadjective (lacking) (în expresie) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) We're out of sugar. S-a terminat zahărul. |
exclusadjective (beyond consideration) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping. Ieșirea pe plajă e exclusă, dar încă mai avem timp să mergem la cumpărături. |
a nu mai fi la modăadjective (slang (not fashionable) (în expresia: to be out) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Baggy jeans are out this year. Blugii bufanți nu se mai poartă anul ăsta. |
tocitadjective (informal (threadbare, worn through) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) All the knees of his jeans were out. Blugii ăștia sunt roși în genunchi. |
greșitadjective (informal (inaccurate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Your calculations are out by about a hundred pounds. Calculele tale sunt eronate, ai estimat cu 50 kg mai mult. |
a nu se băgaadjective (informal (unable to participate) (în expresia: to be out) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Maureen's out because of her bad leg. Maureen stă pe bară din cauza durerii de la picior. |
a fi ieșitadjective (not at work) (în expresia: to be out) I'm afraid the manager is out at the moment. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sunați mai târziu, Ana nu e la birou (acasă). |
dus, inconștientadjective (informal (unconscious) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) He was out for a full five minutes after the accident. A fost dus (inconștient) cinci minute după accident. |
a se terminaadjective (UK (ended) (în expresia: to be out) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Before we knew it, the game was out. Până ne-am dezmeticit noi jocul s-a terminat. |
care pleacăadjective (outbound) (despre trenuri) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The out train stops on the far platform. Trenul care pleacă se oprește pe platforma îndepărtată. |
primul/prima dinadjective (golf: of the first nine holes) (golf) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) He played very well on the out holes. |
a nu fi disponibiladjective (unavailable) (în expresia: to be out) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) You can't talk to him. He's out. Nu poți vorbi cu el. Nu e disponibil. |
a se publicaadjective (informal (published) (în expresia: to be out) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Her new novel is out. I s-a publicat un nou roman. |
ieșit, lansatadjective (informal (film, etc.: released) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Is that new Spielberg film out yet? |
răsărit, apărut, ivitadjective (flowers: in bloom) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The daffodils are out early this year. |
pe fațăadjective (informal, figurative (openly gay) She's not out to her parents yet. |
eliminat, descalificatadjective (ejected, disqualified) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) You broke the rules; you're out! |
până la capătadverb (used in expressions (to the finish) Please hear me out, at least. Te rog, ascultă-mă până la capăt, măcar. |
în diverse direcțiiadverb (used in expressions (outwards) Let's spread out. Hai să ne împrăștiem în diverse direcții. |
publicadverb (used in expressions (into public awareness) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) They put the word out that the Senator was going to resign. Au făcut publică știrea că senatorul se va retrage. |
a ieși (din închisoare, etc.)adverb (used in expressions (into society) (în expresia: to get out) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) He's been in jail for a year but gets out next week. A stat la închisoare un an, dar va fi eliberat săptămâna viitoare. |
a ieșiadverb (used in expressions (not present) (în expresia: to get out) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I'm afraid he's gone out for a moment. A ieșit o clipă. |
a erupe, a apăreaadverb (used in expressions (into existence) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) A rash broke out on his neck. O iritație i-a erupt (or:i-a apărut) pe pielea gâtului. |
din ce se vedeadverb (used in expressions (from what is available) Pick out your favourites and I'll buy them for you. Alege ce-ți place mai mult din ce se vede și ți le voi cumpăra eu. |
cu voce tareadverb (aloud) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Please read the text out to the rest of the class. Te rog, citește textul cu voce tare pentru restul clasei. |
foarteadverb (used in expressions (thoroughly) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) I'm tired out after all that shopping! Sunt foarte obosit după cât am umblat prin magazine. |
de totadverb (used in expressions (obliterating) They scratched out the old number. |
am încheiat transmisiaadverb (radio: done) (comunicare radio) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I'll talk to you again tomorrow. Over and out. Mai vorbim mâine. Am încheiat transmisia. |
în afarăadverb (sports: out of bounds) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) She hit the ball out. A aruncat mingea în afară. |
afarăadverb (baseball, cricket: ending a turn) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) He was tagged out at first base. |
cale de ieșirenoun (figurative, informal (excuse, escape) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) We should look for an out in case this plan fails. Ar trebui să căutăm o alternativă, în cazul în care planul acesta eșuează. |
eliminarenoun (baseball: getting player out) (sporturi) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In baseball, it's an out if the batter pitches with one foot outside the box. |
lipsăpreposition (short by: an amount) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) We're out thirty dollars and we've only just started. Avem treizeci de dolari lipsă și de abia am început. |
afarăpreposition (US (movement from inside to outside) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) She walked out the door. A ieșit afară pe ușă. |
a dezvălui homosexualitateatransitive verb (slang (reveal as gay) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The famous actor was outed by the tabloids. Ziarele de scandal au dezvăluit homosexualitatea celebrului actor. |
a identifica drepttransitive verb (slang (reveal or expose: as [sth]) (ca fiind) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The speaker outed him as the author of the controversial report. Interlocutorul l-a identificat drept autorul controversatului articol. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui outing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu outing
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.