Ce înseamnă loose în Engleză?
Care este sensul cuvântului loose în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați loose în Engleză.
Cuvântul loose din Engleză înseamnă slăbit, nemontat, dezlegat, desprins, vag, neclar, vag, evaziv, defăimător, calomniator, desfrânat, destrăbălat, a scăpa, a se dezlega, a se desprinde de, a scăpa de sub control, a da pe cineva afară din serviciu, a scăpa, a se relaxa, a atârna, a freca menta la rece, a lăsa liber, a da drumul, a permite să folosească, a da voie să folosească, imprevizibil, impredictibil, mărunt, capete libere, treabă neterminată, treabă nerezolvată, lălâu, cu foi libere, sub formă de frunze, liber, a smulge ceva, a elibera. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului loose
slăbitadjective (not tight) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Vibration from the engine made the mounting loose. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ansamblul era slăbit din cauza vibrației motorului. |
nemontatadjective (not held in place) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The loose diamonds were worth thousands of dollars. Diamantele nemontate valorau mii de dolari. |
dezlegatadjective (not fastened) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) His mother made him tie his loose shoelaces. Mama lui l-a determinat să-și lege șireturile dezlegate. |
desprinsadjective (not compressed, not compact) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The packing materials are loose, and move during shipping. Materialele de împachetat sunt desprinse și se mișcă în timpul transportului. |
vag, neclaradjective (figurative (vague) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) We have only a loose outline of the plan. Avem doar o schiță vagă (or: neclară) a planului. |
vag, evazivadjective (figurative (not literal or precise) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) She used a loose meaning of the word. Ea a folosit un sens vag (or: evaziv) al cuvântului. |
defăimător, calomniatoradjective (figurative, informal (irresponsible, gossipy) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) There is loose talk going around about you two. I don't believe a word of it. |
desfrânat, destrăbălatadjective (figurative, pejorative, informal (promiscuous) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) People called the young woman loose, but as far as she was concerned, she was just having a good time. |
a scăpaverbal expression (figurative (free yourself) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I thought I'd fastened the dog's chain securely but he must have broken loose. |
a se dezlega(become unfastened) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) You better tighten that tire, its starting to come loose. |
a se desprinde de(figurative, slang (become independent) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) She really began to cut loose after she left home. |
a scăpa de sub control(figurative, slang (act wildly) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers. |
a da pe cineva afară din serviciu(US, slang, figurative (fire from job) (colocvial) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a scăpa(informal (become free) (un animal, din lanț) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The next door neighbour's dog got loose again last night. |
a se relaxa(US, dated, slang (relax) |
a atârnaverbal expression (be detached, dangle) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose. |
a freca menta la receintransitive verb (slang (relax, be relaxed) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Hang loose, man - I'll be back in a minute. |
a lăsa liber, a da drumul(set free, release) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess! |
a permite să folosească, a da voie să foloseascăverbal expression (informal (allow to use freely) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) We should never have let the kids loose on the computer! |
imprevizibil, impredictibilnoun (figurative ([sb] who is unpredictable) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Be careful when you talk to the manager; he's a loose cannon. |
măruntnoun (small amount of coins) (bani) (invariabil: Desemnează o parte de vorbire care nu își schimbă forma. Unele adjective sunt invariabile, de obicei cele care provin din alte limbi: gri, bordo, oliv, sau eficace, propice, atroce.) Alan had some loose change in his pocket. |
capete liberenoun (unfastened end of [sth]) |
treabă neterminatănoun (figurative, usually plural (unfinished business) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Your essay just isn't good enough: it's full of loose ends for a start. |
treabă nerezolvatănoun (figurative, usually plural (unfinished detail) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The company directors had one more loose end to tie up before they could announce the merger. |
lălâuadjective (baggy, not tight) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe. |
cu foi liberenoun as adjective (binder: with removable pages) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
sub formă de frunzenoun as adjective (tea: in the form of leaves) (ceai) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
liberadverb (unfettered) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The neighbor's dogs are on the loose and they are chasing our chickens. |
a smulge ceva(loosen [sth] by pulling) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a eliberatransitive verb (release, set free) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui loose în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu loose
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.