Ce înseamnă holy în Engleză?

Care este sensul cuvântului holy în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați holy în Engleză.

Cuvântul holy din Engleză înseamnă sfânt, sfânt, sacru, arcă, Sfânta Biblie, Sfânta Împărtășanie, aoleo!, moaște sfinte, băga-mi-aș, sărbătoare religioasă, Sfântul Duh, Sfântul Graal, graal, Sfinte Sisoe!, față bisericească, Sfânta Fecioară, căsătorie, Sfinte Sisoe!, Sfânta sfintelor, Sfântul Oficiu, loc sfânt, loc sacru, Sfântul Imperiu Roman, Ajunul Paștelui, Sfânta Scriptură, rahat, Sfântul Duh, Joia Mare, război sfânt, apă sfințită, Săptămâna Patimilor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului holy

sfânt

adjective (religious)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The priests read from their holy text.
Preoții citeau din textele lor sfinte.

sfânt

adjective (pious)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The pope is a good man and is regarded as holy by his followers.
Papa este un om bun și este considerat sfânt de adepții săi.

sacru

adjective (sacred)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The old cathedral contained several holy relics.
În vechea catedrală erau mai multe relicve sacre.

arcă

noun (sacred container)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The ark in a synagogue holds the sacred scrolls of the Torah.

Sfânta Biblie

noun (Christian sacred book)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Holy Bible consists of two parts: the Old Testament and the New.

Sfânta Împărtășanie

noun (Catholicism: celebration of Eucharist)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
For many people, receiving Holy Communion is the high point of the Mass.

aoleo!

interjection (informal (astonishment)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Holy cow! What size is that diamond on your finger? Holy cow! I came close to hitting that car in front of me!

moaște sfinte

noun (figurative ([sth] sacred) (figurat)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
It is time to stop treating tourism as a holy cow which we must protect and nurture at all costs.

băga-mi-aș

interjection (slang, vulgar (expletive)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Holy crap! I can't believe you just said that!

sărbătoare religioasă

noun (religious festival)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Good Friday is a holy day in Catholic countries.

Sfântul Duh

noun (Christian trinity: Holy Spirit)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Some of the old prayers and hymns still call the Holy Spirit the Holy Ghost.

Sfântul Graal

noun (religion, mythology: sacred cup)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
The knights of the round table went on quests for the Holy Grail.

graal

noun (figurative ([sth] much sought and prized) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Making anything viral is the holy grail of marketing.

Sfinte Sisoe!

interjection (informal (astonishment)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Holy mackerel! Did you see the size of that dog walking by?

față bisericească

noun (priest, spiritual leader)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Sfânta Fecioară

noun (Christianity: mother of Jesus)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căsătorie

noun (marriage)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
By the power vested in me, by the State of X, I join you two in holy matrimony. You may now kiss the bride.

Sfinte Sisoe!

interjection (slang (expressing surprise or shock)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Sfânta sfintelor

noun (sacred place)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I was surprised to be invited into his office, the holy of holies!

Sfântul Oficiu

noun (Catholicism: moral guardians)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The Holy Office was replaced by the Congregation for the Doctrine of the Faith in the 20th century. The Holy Office was responsible for many of the atrocities of the Inquisition.

loc sfânt

noun (somewhere sacred)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

loc sacru

noun (Bible: inner sanctuary)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Please show respect as this church is a holy place.

Sfântul Imperiu Roman

noun (historical (Germanic empire)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

Ajunul Paștelui

noun (day before Easter Sunday)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The disciples were in mourning on Holy Saturday because Jesus was dead.

Sfânta Scriptură

noun (often plural (Holy Scripture: Biblical writings) (Biblia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The preacher read a verse from the Holy Scripture.

rahat

interjection (slang, vulgar (expressing shock) (vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Our plane leaves in an hour!" "Holy s***! I thought we had five hours left!"

Sfântul Duh

noun (Christian trinity: Holy Ghost)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The Holy Spirit is the third person in the Christian Trinity.

Joia Mare

noun (day before Good Friday)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
The disciples ate the Last Supper on Holy Thursday.

război sfânt

noun (crusade, religious war)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

apă sfințită

noun (water blessed by a priest)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Holy water is said to have miraculous healing powers.

Săptămâna Patimilor

noun (week leading up to Easter)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
During Holy Week there are many preparations to be made for Easter Sunday.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui holy în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.