Ce înseamnă erreur în Franceză?

Care este sensul cuvântului erreur în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați erreur în Franceză.

Cuvântul erreur din Franceză înseamnă eroare, eroare, greșeală, eroare, greșeală, eroare, falsitate, greșeală, greșeală, eroare, greșeală, eroare, mișcare greșită, ratare, lapsus, încurcătură, eroare, decădere, greșeală, înțelegere greșită, pas greșit, pas greșit, abatere, îndrumat greșit, din greșeală, din greșeală, ca să vezi, eroare de calcul, greșeală de tipografie, traducere greșită, diagnostic greșit, greșeală în judecată, nu e loc de greșeli, eroare administrativă, mesaje de eroare, eroare umană, eroare judiciară, greșeală de calcul, a spune ceva nepotrivit, a induce în eroare, a distribui greșit, a-și recunoaște greșelile, eroare de judecată, neaprecierea adevăratei valori, anomalie, a tipări greșit, adresă greșită, a induce în eroare, a recunoaște. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului erreur

eroare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Une erreur informatique voulait dire qu'il fallait tout recommencer.

eroare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le résultat de l'élève était erroné à cause d'une erreur de calcul.

greșeală, eroare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je suis navré mais j'ai commis une erreur. Le chiffre exact est 4.
Îmi pare rău, am făcut o greșeală. Numărul corect este patru.

greșeală, eroare

nom féminin (mauvais jugement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'aurais dû lui offrir le poste : j'ai commis une erreur de jugement.
Ar fi trebuit să-l angajez: am făcut o greșeală.

falsitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je suis désolé que vous n'ayez pas été payé à temps : c'est une erreur de ma part.

greșeală, eroare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai fait une erreur au boulot, mais j'espère pouvoir la réparer.

greșeală, eroare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Malgré toutes les erreurs du magicien, les enfants ont apprécié le spectacle.

mișcare greșită

(au niveau stratégique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lui dire de suivre son conseil était vraiment une erreur (or: une mauvaise idée). Je réalise à présent que l'achat de cette voiture neuve était une erreur (or: une mauvaise idée).

ratare

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lapsus

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ne pas transmettre un message important à son patron est le seul oubli que Jake ait jamais fait, mais ça lui a tout de même coûté son poste.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A fost un lapsus, nu asta am vrut să spun.

încurcătură

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

eroare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai bien peur de vous avoir causé du tort.

decădere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a un écart important entre tes résultats du deuxième trimestre et du premier. Qu'est-ce qui s'est passé ?

greșeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

înțelegere greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pas greșit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

pas greșit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le faux pas du danseur a fait beaucoup de tort au spectacle.
Pasul greșit al dansatorului a compromis întregul spectacol.

abatere

(familier) (figurat, negativ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

îndrumat greșit

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'inspecteur induit en erreur, a cherché des indices aux mauvais endroits.

din greșeală

locution adverbiale

Par erreur, je lui ai donné ton numéro de téléphone au lieu du mien !

din greșeală

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai composé ton numéro par erreur : en fait, j'essayais d'appeler ma mère.

ca să vezi

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

eroare de calcul

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

greșeală de tipografie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

traducere greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

diagnostic greșit

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

greșeală în judecată

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Accorder un prêt immobilier à quelqu'un qui ne peut pas payer est une erreur de jugement.

nu e loc de greșeli

eroare administrativă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mesaje de eroare

nom masculin pluriel

eroare umană

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

eroare judiciară

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On a jugé qu'il avait été victime d'une erreur judiciaire et il a été libéré de prison.

greșeală de calcul

nom féminin

a spune ceva nepotrivit

(en disant [qch])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a induce în eroare

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a distribui greșit

locution verbale (Cinéma) (teatru, cinema)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
C'est une excellente actrice, mais dans ce film, on a fait une erreur de casting en lui confiant le rôle d'une jeune femme frivole (or: ce fut une erreur de casting de lui faire jouer une jeune femme frivole).

a-și recunoaște greșelile

locution verbale

eroare de judecată

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

neaprecierea adevăratei valori

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

anomalie

(plante, animal,...)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le botaniste a expliqué comment des curiosités de la nature comme les pâquerettes à deux têtes pouvaient se produire.
Botanistul a explicat cum uneori pot apărea anomalii precum margaretele cu două capete.

a tipări greșit

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

adresă greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a induce în eroare

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a recunoaște

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Au temps pour moi.
Îmi recunosc greșeala.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui erreur în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.