Ce înseamnă corner în Engleză?

Care este sensul cuvântului corner în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați corner în Engleză.

Cuvântul corner din Engleză înseamnă colț, colț, intersecție, loc, semi-monopol, corner, din colț, a vira, a încolți, a fi pe colț, a câștiga controlul asupra, a încolți, după colț, în apropiere, diametral opus, magazinul de la colț, colț de lume, magazin de cartier, tablă de colț, a acapara piața, a acapara, la strâmtoare, în colț, după colț, care pândește, la intersecție, din colțul ochiului, a da colțul, a da pagina, a depăși un obstacol. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului corner

colț

noun (intersection of edges) (punct de intersecție)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Don't knock yourself on the corner of that table.
Să nu te lovești în colțul mesei.

colț

noun (intersection of two walls) (intersecție a pereților)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There was a chair in the right corner of the room.
Era un scaun în colțul din dreapta al camerei.

intersecție

noun (street: intersection) (despre străzi)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'll meet you on the corner of Jefferson Avenue and Broad Street.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L-am cumpărat de la magazinul din colț.

loc

noun (figurative (section off to the side)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She found a quiet corner in which to sit and think.
A găsit un ungher liniștit unde să poată sta să se gândească.

semi-monopol

noun (semi-monopoly)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The tycoon seemed to have a corner on all aspects of the oil business.
Magnatul părea să dețină semi-monopolul asupra tuturor aspectelor legate de afacerile cu petrol.

corner

noun (football: free kick from corner)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Zidane takes a corner.

din colț

noun as adjective (situated in a corner)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The mother placed glossy books on the corner table.
Mama a pus cărți cu copertă lucioasă pe masa din colț.

a vira

intransitive verb (turn a vehicle)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
This car corners so badly it makes me nervous.
Mașina asta ia curba așa de prost, că mă face să mă agit.

a încolți

transitive verb (direct or drive into a corner)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He cornered the girl so that she had to listen to him.
O încolțise pe fată în așa fel, că a trebuit să îl asculte.

a fi pe colț

transitive verb (come together, be on an intersection)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The candy shop corners my street.
Magazinul cu bomboane e pe colț cu strada mea.

a câștiga controlul asupra

transitive verb (gain complete control over)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She had just about cornered the gold market.
Aproape câștigase controlul asupra pieței aurului.

a încolți

transitive verb (figurative (leave no other option)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I can't believe you gave her money! She cornered me; I didn't have a choice.

după colț

adverb (figurative (in the near future) (figurativ, viitor apropiat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
It's best to be prepared because you never know what's around the corner.

în apropiere

adverb (nearby) (literal)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A new bakery opened recently around the corner.

diametral opus

adjective (US (diagonally opposite)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

magazinul de la colț

noun (US (small convenience store)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She didn't have enough flour so she went to the corner market to buy more.

colț de lume

noun (geographic area) (zonă geografică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I hope all is well in your corner of the world.

magazin de cartier

noun (UK (small local store)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I went to the corner shop to buy some milk.

tablă de colț

noun (table in corner of room)

Brian was sitting at corner table in the restaurant.

a acapara piața

(have an effective commercial monopoly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a acapara

verbal expression (idiom (own enough of to control market)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.

la strâmtoare

adverb (figurative (forced into doing [sth])

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în colț

adverb (literal (where two inside walls meet)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

după colț

adverb (in the next street)

The post office is just around the corner.

care pândește

adverb (figurative (waiting to happen)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner.

la intersecție

adverb (at the intersection of 2 streets)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din colțul ochiului

adverb (in your peripheral vision)

She couldn't describe him accurately because she'd only seen him out of the corner of her eye.

a da colțul

verbal expression (turn into next road)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a da pagina

verbal expression (figurative (enter a new phase)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.

a depăși un obstacol

verbal expression (figurative (get past an obstacle)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui corner în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.