Ce înseamnă binding în Engleză?

Care este sensul cuvântului binding în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați binding în Engleză.

Cuvântul binding din Engleză înseamnă copertă, întăritură, legare, strânsoare, care impune obligații, strâmt, a lega, a lega strâns, a înfășura strâns, a lega, a lega cărți, a obliga, a constrânge, pacoste, legături, a se fixa de, a se lega, a se combina, a se plânge, a se combina cu, a prinde, a strânge, a pecetlui, a ține legat de, a ține agățat de, a obliga, a tivi, a lua ucenic, contract cu titlu obligatoriu, arbitraj cu titlu ogligatoriu, obligatoriu din punct de vedere legal, neobligatoriu, cotor lipit. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului binding

copertă

noun (binding of a book) (cărți)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The binding of this old book is falling apart.
Coperta acestei cărți vechi se destramă.

întăritură

noun (sewing: [sth] used to bind hems, etc.) (croitorie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There are many stitches to choose from to create a neat binding for a hem.

legare

noun (uncountable (craft: binding books) (cărți)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rachel studied binding in college, but she never has an opportunity to use her skills.
Rachel a studiat legarea cărților în facultate, dar nu a avut niciodată ocazia să își folosească abilitățile.

strânsoare

plural noun (ties, restraints)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He escaped his bindings and ran from his captor.
A reușit să scape din strânsoare și a fugit de cel care îl ținea captiv.

care impune obligații

adjective (figurative (obligatory)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Before you sign a binding contract, make sure you read it carefully.
Înainte să semnezi un contract care impune obligații, citește-l cu atenție.

strâmt

adjective (tight, restrictive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
To aid blood circulation, avoid wearing binding clothing such as tights or long socks.

a lega

transitive verb (tie, fasten securely)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
Muncitorii leagă buștenii împreună înainte să îi transporte la fabrică.

a lega strâns, a înfășura strâns

transitive verb (wrap, strap up tightly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Colleen binds her ankles for stability.
Colleen își leagă strâns gleznele pentru stabilitate.

a lega

transitive verb (tie up)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The outlaw bound and gagged the woman.
Infractorul a legat femeia și i-a pus căluș la gură.

a lega cărți

transitive verb (provide a binding for a book, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
Arthur știe cum să lege cărți. Poate o să îți repare coperta la cartea asta.

a obliga, a constrânge

transitive verb (force legally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The contract binds the signer to the above stipulations.
Contractul obligă (or: constrânge) semnatarul să respecte stipulațiile de mai sus.

pacoste

noun (figurative, informal (difficult situation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
That's a major bind Jeff's gotten himself into.

legături

plural noun ([sth] that binds)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class.

a se fixa de

intransitive verb (biology: attach)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
These molecules bind with proteins to make glycoproteins.

a se lega, a se combina

intransitive verb (become compact, cohere)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Mix the butter and flour well so that they bind.

a se plânge

intransitive verb (slang (complain)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se combina cu

(stick to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
In this recipe, the eggs bind to the flour.

a prinde, a strânge

transitive verb (secure with band) (păr)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.

a pecetlui

transitive verb (finalize or seal an agreement)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The couple bound their marriage by exchanging rings.

a ține legat de, a ține agățat de

transitive verb (constrain by loyalty or obligation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university.

a obliga

transitive verb (govern)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.

a tivi

transitive verb (sewing: create border for garment)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.

a lua ucenic

transitive verb (employ as apprentice)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

contract cu titlu obligatoriu

noun (legal or official contract)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sign your name on the line, and we'll have a binding agreement.

arbitraj cu titlu ogligatoriu

noun (dispute resolution)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The case did not go to trial; it was settled by binding arbitration.

obligatoriu din punct de vedere legal

adjective (made compulsory by contract)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

neobligatoriu

adjective (not compulsory by law)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I asked for a nonbinding bid from our contractor.

cotor lipit

noun (bookbinding: glued spine)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui binding în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.