Wat betekent verð in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord verð in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van verð in IJslands.

Het woord verð in IJslands betekent prijs, gehalte, getal, waarde. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord verð

prijs

noun

Reyndar setti ég upp hátt verð á saltið af ásettu ráði svo að enginn keypti það.
In feite vroeg ik expres een hoge prijs voor zout zodat niemand het zou kopen.

gehalte

noun

getal

noun

waarde

noun

Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli.
Jezus besefte kennelijk dat kinderen zijn tijd waard waren.

Bekijk meer voorbeelden

Ég verð að tala við þig.
Lk moet je spreken.
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
‘Ik besluit met mijn getuigenis (en mijn negen decennia op deze aarde geven mij daar alle recht toe) dat hoe ouder ik word, hoe meer ik besef dat het gezin het middelpunt van het leven en de sleutel tot eeuwig geluk is.
Og hversu mjög sem tilboð þitt freistar mín þá verð ég því miður að hafna því
En hoewel de uitnodiging zeer aantrekkelijk is... moet ik haar helaas... afslaan
Verð að sinna ýmsum málum í Lincoln
Ik moet wat dingen regelen in Lincoln
Ég verð að fá saltlausn
lk moet ' n zoutoplossing hebben
Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16.
Dit zal ons helpen in ons rotsvaste besluit dat geen enkele prijs die Satan ooit zou kunnen aanbieden, ons zal doen afwijken van loyaliteit aan God. — Psalm 119:14-16.
Ég verð að gera hlé
Ik wil toch even pauzeren
Nei, ég get ekki lesið upp bréf, ég verð að pára þau sjálfur
Nee, brieven moet ik altijd zelf schrijven
Ég verð að hætta
Ik moet ophangen
Fólk tengir það yfirleitt hjónabandi.ég verð # ára i næsta mánuði
Megan, de meeste mensen...... denken daarbij aan trouwen
Ég verð að hringja síðar.
Hé, ik moet je terugbellen.
Því eldri sem ég verð því ánægðari verð ég með það að vera einhleyp.“
Hoe ouder ik word, hoe blijer ik ben dat ik niet getrouwd ben.”
Verð að sinna ýmsum málum í Lincoln.
Ik moet wat dingen regelen in Lincoln.
Þú ert ef til vill sammála biblíuritaranum sem sagði í bæn til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi en veit mér minn deildan verð.
Wellicht bent u het eens met de Bijbelschrijver die vroeg: „Geef mij noch armoede noch rijkdom.
Þessi fer dálítið í taugarnar á mér, verð ég að segja.
Deze vind ik eerlijk gezegd vervelend.
„Ég segi við sjálfa mig: ‚Ég verð að baka brauð og ég verð að fara í kirkju.‘
‘Ik zeg tegen mezelf: “Ik moet brood bakken en ik moet naar de kerk.”
Ég mun borga uppsett verð
Zegt u me hoeveel het is en ik betaal u
Ég verð að finna David.
Ik moet David zoeken.
En núna, þar sem ég verð að sinna einkanámi miklu meira, er ég fær um að ‚svara þeim orði sem smána mig.‘ “
Nu ben ik, aangezien ik veel meer persoonlijke studie moet doen, in staat ’een antwoord te geven aan degene die mij hoont’.”
Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli.
Jezus besefte kennelijk dat kinderen zijn tijd waard waren.
Ég verð að stýra [skipi] mínu í örugga höfn, sem ég og geri.
Ik moet voor mijn ziel zorgen en dat zal ik doen ook.
Ég verð að finna Pash.
Ik moet Pash vinden.
Ég verð enga stund.
Ik ben zo terug.
Ég verð að nota tímann meðan hún brosir við mér
Ik moet het ijzer smeden nu ze nog lacht
Ég verð að tala við þig
Ik moet u spreken

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van verð in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.