Wat betekent subirse in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord subirse in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van subirse in Spaans.

Het woord subirse in Spaans betekent stijgen, naar boven gaan, iets uploaden, omhoog draaien, verhogen, opstijgen, verhogen, ophogen, heffen, instappen, stijgen, verhogen, verhogen, hoger worden, opkomen, stijgen, hoger worden, rijzen, stijgen, omhoog klimmen, hijsen, takelen, beklimmen, opdrijven, hellen, schuin lopen, hoog, stijgen, verhogen, verhogen, opdrijven, opwaarderen, revalueren, scherp doen stijgen, klimmen, opbouwen, groeien, stijgen, stap in, instappen, opheffen, verheffen, optillen, iets omhoog trekken, beklimmen, dichtdoen, meer waard worden, aankomen, beklimmen, opheffen, tillen, stijgen, kilmmen, omhoog gaan, stijgen, bevorderen, opklimmen, klimmen in, aankomen, aankomen, dichtritsen, vastritsen, aankomen, opschieten, omhoog schieten, de pan uit rijzen, dik worden, halen, op en neer bewegen, opnieuw opstijgen, instappen, opkrikken, iets verhogen, opnieuw bestijgen, iemand omhoog helpen, opdrijven, iets verhogen, upgraden, opwaarderen, opschakelen, ritsen, met een halve toon verhogen, de benen optrekken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord subirse

stijgen, naar boven gaan

verbo intransitivo

El calor sube.

iets uploaden

(anglicisme, informatica)

Eugenio prometió subir los archivos al final del día.

omhoog draaien

verbo intransitivo

¿Podrías subir el volumen para que yo pueda escucharlo?

verhogen

verbo intransitivo (kaartspel)

Veo tu apuesta, y subo cinco más.

opstijgen

verbo intransitivo

El globo ascendió por el aire.
De balloon steeg op in de lucht

verhogen, ophogen, heffen

Levantamos la sombrilla de playa unas seis pulgadas.

instappen

(auto)

Abrí la puerta y entré.

stijgen

Se puso muy contenta cuando el precio de sus acciones aumentó un 20 % de un día para otro.

verhogen

La compañía aumentó el salario de todos los empleados en un 3%.

verhogen

El dueño le aumentó cien dólares mensuales a la renta.

hoger worden

Su voz se elevó cuando escuchó las noticias.

opkomen

La marea está creciendo.

stijgen, hoger worden

Los salarios han crecido un poco más que la inflación.

rijzen

Tiene que dejar crecer la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.

stijgen

verbo intransitivo

El mercado de valores creció un 2% hoy.

omhoog klimmen

El gato subió al árbol.

hijsen, takelen

El mecánico subió el motor nuevo al coche viejo con la grúa.

beklimmen

verbo transitivo

Subimos la montaña al amanecer, antes de que hiciera calor.

opdrijven

(fig., v. prijs)

Algunos restaurantes suben los precios de las bebidas frías durante las olas de calor.

hellen, schuin lopen

El terreno subía levemente lejos de la casa.

hoog

(getij)

La marea subirá pronto.

stijgen

verbo transitivo (finanzas)

El precio de las acciones continuó subiendo hasta nuevos máximos.

verhogen

Puedes subir el precio, pero podrías perder ventas.

verhogen, opdrijven

(precios)

El banco subió los tipos de interés.

opwaarderen, revalueren

verbo transitivo (economie)

El gobierno subió el nivel de amenaza de bajo a moderado.

scherp doen stijgen

(precios, interés) (van prijzen)

Los bancos subieron la tasa de interés.

klimmen

verbo transitivo

Tenemos que subir antes de que podamos bajar al valle.

opbouwen, groeien

verbo transitivo

La intensidad de la música está empezando a subir.

stijgen

El precio de la vivienda ha aumentado un 5%.

stap in

Si vas para la playa, súbete que te llevo.

instappen

Cuando finalmente vino el bus a la playa, nos subimos.

opheffen, verheffen, optillen

iets omhoog trekken

Se la pasaba coqueteando y levantando su vestido cada vez que un hombre guapo pasaba cerca suyo.

beklimmen

(alturas)

Él escaló la montaña.

dichtdoen

Abróchate los botones, está helado afuera.

meer waard worden

(valor)

Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará.

aankomen

Aumenté tres kilos en las vacaciones.

beklimmen

opheffen, tillen

stijgen, kilmmen, omhoog gaan

El sendero se remonta desde aquí.

stijgen

La calidad del producto ha aumentado con respecto a la del año pasado.

bevorderen

El costo de la materia prima se incrementó, lo que nos hizo subir los precios.

opklimmen

(por mérito)

Pasó 25 años ascendiendo en los cuadros de la empresa hasta llegar a presidirla.

klimmen in

Él escaló con habilidad el árbol y cogió un mango.

aankomen

(gewicht)

Una vez que empezó a comer regularmente, su rostro, que antes era muy huesudo, engordó y suavizó su aspecto.

aankomen

(in gewicht)

La mayoría de los estudiantes engordan en su primer año de facultad. ¡He engordado tanto que no me puedo abrochar los pantalones!

dichtritsen, vastritsen

¡Abróchate la chaqueta!

aankomen

(in gewicht)

John era flaco cuando era chico, pero empezó a engordar a los 16.

opschieten, omhoog schieten, de pan uit rijzen

(figuurlijk)

Los precios de las acciones se dispararon después de que la compañía publicara sus ganancias durante el primer semestre.

dik worden

halen

(excepto AR)

Tengo que correr si quiero coger mi tren.

op en neer bewegen

opnieuw opstijgen

locución verbal

instappen

Susana se subió a un taxi y le pidió al taxista que la llevara a casa.

opkrikken

(auto)

Si tienes que cambiar una rueda, debes subir el coche con el gato hasta que la rueda deje de tocar el suelo.

iets verhogen

locución verbal

Los hoteles suben los precios cada vez que hay un feriado nacional.

opnieuw bestijgen

locución verbal

iemand omhoog helpen

locución verbal

Los escalones de la torre eran empinados así que tuvimos que ayudar a subir a los niños, pero valía la pena la vista desde arriba.

opdrijven

locución verbal

La demanda de viviendas está haciendo subir los precios de las casas.

iets verhogen

La tienda acaba de subir los precios un 20% debido al aumento de los costos.

upgraden, opwaarderen

locución verbal

La aerolínea subió de categoría a Dan y voló en primera.

opschakelen

(auto)

El conductor subió de marcha y apretó el acelerador todo lo que pudo.

ritsen

(ES)

Grace cerró la cremallera de su bolso.

met een halve toon verhogen

locución verbal

Necesitas subir un semitono el Fa en el decimosexto compás.

de benen optrekken

El pequeño se sentó en el escalón y apretó las rodillas contra el pecho.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van subirse in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.