Wat betekent retrouver in Frans?
Wat is de betekenis van het woord retrouver in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van retrouver in Frans.
Het woord retrouver in Frans betekent elkaar ontmoeten, vinden, terugvinden, herleven, achter, opsporen, achterhalen, meegaan, terugkrijgen, terugwinnen, terughalen, herwinnen, terugwinnen, terugkrijgen, zich weer verenigen, elkaar ontmoeten, elkaar treffen, bijpraten, bijkletsen, samenkomen, verzamelen, heroriëntatie, herstelperiode, met iets geconfronteerd worden, met iets geconfronteerd worden, in het middelpunt van de belangstelling staan, weer in vorm komen, weer fit worden, zich blind staren op, opgescheept zitten met, oog in oog komen te staan met, achterblijven, in vorm komen, opnieuw scherpstellen, opnieuw focussen, vastraken, aan je conditie werken, samengaan met, horen bij, zich voorbereiden, bijkomen, raken, vastzitten, , achterblijven, oog in oog komen te staan, vastkomen, vastraken, weer bijkomen, opfleuren, opleven, volgen, achtervolgen, doorweekt, zich herenigen, afspreken, uitkomen, terechtkomen, stijgen in, winnen aan iets, zich voordoen in. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord retrouver
elkaar ontmoetenverbe transitif Elle retrouve ses amis au cinéma. |
vinden, terugvindenverbe transitif (un objet égaré) J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin. |
herlevenverbe transitif (figuré) |
achterverbe transitif Il a retrouvé son père biologique. |
opsporen, achterhalen(une personne) Le détachement a utilisé des limiers pour localiser (or: retrouver) le fugitif. |
meegaan
Nous allons voir un film. Tu veux te joindre à nous ? |
terugkrijgen, terugwinnen, terughalenverbe transitif (des objets) La baronne n'a jamais retrouvé sa collection de diamants volée. |
herwinnen, terugwinnen, terugkrijgen
Après son infidélité, John a dû beaucoup travailler pour regagner la confiance de sa femme. |
zich weer verenigenverbe transitif |
elkaar ontmoeten, elkaar treffen
On se retrouve encore ce soir. |
bijpraten, bijkletsen
C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille. |
samenkomen, verzamelenverbe pronominal Où pouvons-nous nous retrouver ? |
heroriëntatie
|
herstelperiode(choc physique, effort) |
met iets geconfronteerd worden
|
met iets geconfronteerd wordenlocution verbale Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème. |
in het middelpunt van de belangstelling staan
Londres s'est retrouvée sur le devant de la scène lors des Jeux Olympiques 2012. |
weer in vorm komen, weer fit wordenlocution verbale J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne. Ik kocht een lidmaatschap bij de sportschool om weer in vorm te komen. |
zich blind staren op(figuré) (figuurlijk, informeel) |
opgescheept zitten met(familier) Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants. |
oog in oog komen te staan met(par hasard) (figuurlijk) |
achterblijvenverbe pronominal Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne. |
in vorm komenlocution verbale Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été. |
opnieuw scherpstellen, opnieuw focussenlocution verbale (blik) |
vastraken
La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur. |
aan je conditie werkenverbe transitif |
samengaan met, horen bij(Linguistique) |
zich voorbereidenlocution verbale Alice a retrouvé la forme pour le marathon en allant à la salle de sport régulièrement. |
bijkomen
Quand il a repris connaissance (or: a repris ses esprits), il était à l'hôpital. |
rakenverbe pronominal Si tu continues à arriver en retard au travail, tu vas finir par te retrouver sans boulot ! |
vastzitten
|
Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé. |
achterblijven(familier) Je me suis retrouvé largué quand la révolution numérique a commencé. |
oog in oog komen te staan(par hasard) (figuurlijk) |
vastkomen, vastraken(figuurlijk) Neil essayait de résoudre un problème de maths mais s'est retrouvé bloqué. |
weer bijkomen
Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération. |
opfleuren, oplevenlocution verbale Mme Mills a retrouvé le sourire quand le thé et le gâteau sont arrivés. |
volgen, achtervolgen
La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident. |
doorweekt
Nous n'avons pas vérifié la météo avant d'aller camper et nous nous sommes retrouvés trempés. |
zich herenigenverbe pronominal Mère et fille se sont retrouvées après 20 ans de séparation. |
afsprekenverbe pronominal Retrouvons-nous sur la place dans vingt minutes. |
uitkomen, terechtkomen
Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings. |
stijgen in, winnen aan iets
L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine. |
zich voordoen in
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van retrouver in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van retrouver
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.