Wat betekent meterse in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord meterse in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van meterse in Spaans.

Het woord meterse in Spaans betekent maken, stoppen, plaatsen, proppen, meesmokkelen, buitensmokkelen, smokkelen, putten, potten, opbergen, inpakken, plaatsen, steken, leggen, zetten, leggen, zetten, steken, vervalsen, tussenvoegen, inzetten, instoppen, plaatsen, inlassen, steken, koppelen, aanklampen, inklemmen, vastzetten, scoren, de bal in de hole slaan, schakelen, onderbreken, slaan, een klap geven, opsluiten, opjagen, aansporen, onderbreken, forceren, steken met een shiv, blunderen, verknoeien, betasten, bottelen, duwen, een fout maken, in een doos doen, inmaken, de mist in gaan, naar bed brengen, in bed stoppen, moeilijkheden uitlokken, problemen veroorzaken, risico nemen, miskleunen, blunderen, flateren, zich bemoeien, onderbreken, iemand betasten, terugschakelen, verknoeien, verknallen, sollen met, knoeien met, behoedzaam aanbrengen, behoedzaam inbrengen, verknallen, verknoeien, verprutsen, iemand opbergen, iemand opsluiten, opsluiten, gevangenzetten, opsluiten, omsluiten, in de bak gooien, betasten, blunder, zich vergissen, in zijn zak steken, bijeendrijven, institutionaliseren, duwen, proppen, stouwen, wringen, persen, sluiten in, iemand in de problemen brengen, zitten aan, haastig afhandelen, gevangen zetten, iemand iets door de strot duwen, stoppen in, , proppen in, in elkaar plaatsen, iets ergens invoeren, iets omhullen, bekleden, in de cel gooien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord meterse

maken

El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

stoppen, plaatsen

Adrian metió el periódico bajo el brazo.

proppen

verbo transitivo

Ella metió rápidamente toda su ropa en la maleta.

meesmokkelen, buitensmokkelen, smokkelen

(figuurlijk)

A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta.

putten

(golfsport)

Metió el putt en el primer intento.

potten

(biljart)

Fue un tiro difícil, pero metió la bola.

opbergen, inpakken

verbo transitivo

Mete todo en una bolsa de lona.

plaatsen, steken, leggen, zetten

(general)

La niña metió su mano entre los barrotes de la cuna.

leggen, zetten, steken

(in de auto)

Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

vervalsen

Metieron pepitas de oro en la mina para engañar a los posibles inversores.

tussenvoegen, inzetten

Seth insertó el DVD dentro del reproductor de DVD.

instoppen

(ropa: bordes)

Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón.

plaatsen, inlassen

(texto)

El editor insertó algunos comentarios del autor en el manuscrito.

steken

El cocinero clavó el cuchillo en el mango.

koppelen

(van versnelling)

Miguel puso primera y se fue.

aanklampen

(figurado)

inklemmen, vastzetten

James clavó el hacha en el tronco.

scoren

¡Y anota una canasta empatando así el juego!

de bal in de hole slaan

(golf) (golf)

Embocó la bola en tres golpes.

schakelen

Él sacó el carro en tercera.

onderbreken

Por favor deja de entrometerte, ya te va a tocar el turno de hablar.

slaan, een klap geven

Wendy abofeteó a Carl cuando se enteró de que había estado poniéndole los cuernos.

opsluiten

(in gevangenis)

Ella confesé el crimen solo después de que la aprisionaran.

opjagen, aansporen

¿Puedes apurar un poco? Hay gente esperando detrás tuyo.

onderbreken

Me interrumpió mientras hablaba.

forceren

Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

steken met een shiv

(coloquial)

blunderen

El equipo local se equivocó varias veces durante el partido de fútbol.

verknoeien

(vulgar)

Es tu última oportunidad, ¡no la cagues!

betasten

(seksueel)

A Rhonda no le gustaba el toqueteo de Neil.

bottelen

Esta es la planta en donde embotellan la cerveza.

duwen

Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.

een fout maken

Hizo un gran trabajo, pero se equivocó en un par de ocasiones.

in een doos doen

Empaqueté el regalo de mi abuela y se lo envié.

inmaken

(eten)

Enfrascaron las libélulas y se las llevaron a casa.

de mist in gaan

(figurado) (figuurlijk)

La compañía metió la pata cuando su producto tardó en llegar a ciertos mercados clave.

naar bed brengen, in bed stoppen

locución verbal (literal)

De lunes a viernes, meto a mis hijos en la cama a las 10

moeilijkheden uitlokken, problemen veroorzaken

(figurado, coloquial)

La pandilla de motociclistas entró rugiendo al pueblo, dispuesta a sembrar cizaña.

risico nemen

locución verbal

Casi meto la pata cuando le pregunté por su mujer.

miskleunen, blunderen, flateren

locución verbal (error, coloquial)

Parecía que nuestro equipo iba a ganar, pero el portero metió la pata en el último segundo y perdimos.

zich bemoeien

locución verbal

onderbreken

(coloquial)

¿Puedo meter un bocadillo? Sólo quería decir que tu presentación me pareció fantástica.

iemand betasten

(seksueel)

La joven estaba toqueteando a su novio.

terugschakelen

(AmL, excepto UY)

Ben metió una velocidad interior en el auto en la colina.

verknoeien, verknallen

(informeel)

sollen met, knoeien met

(coloquial) (informeel)

Alguien ha metido mano en el proyector y ahora no anda.

behoedzaam aanbrengen, behoedzaam inbrengen

Abre el compartimento de la batería e introduce suavemente la batería.

verknallen, verknoeien, verprutsen

(coloquial) (informeel)

iemand opbergen, iemand opsluiten

(figuurlijk)

Ese hombre ha cometido crímenes terribles, el juez lo va a meter entre rejas durante una larga temporada.

opsluiten, gevangenzetten

locución verbal

Lo metieron entre rejas en una celda que era apenas lo suficientemente grande como para moverse.

opsluiten, omsluiten

locución verbal

Al ganado lo meten en el corral fuera del matadero.

in de bak gooien

locución verbal (informeel)

Arrestaron a Johnno de nuevo, ¡esta vez seguro lo meten preso!

betasten

Acusó al hombre de haber tratado de manosearla.

blunder

(coloquial)

El jefe no te va a perdonar esta metedura de pata.

zich vergissen

(figurado, coloquial)

Perdona, metí la gamba al calcular cuánto te debía.

in zijn zak steken

Polly cerró la puerta y metió las llaves en el bolsillo.

bijeendrijven

locución verbal

Los vaqueros metieron en un corral al ganado antes del atardecer.

institutionaliseren

Mi hijo tuvo una crisis de nervios y lo internamos.

duwen, proppen, stouwen

Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.

wringen, persen

locución verbal (coloquial)

Craig metió con calzador el libro entre otros dos que había en la estantería.

sluiten in

iemand in de problemen brengen

Chloe me metió en problemas por pasarme notas en clase.

zitten aan

locución verbal (coloquial)

Por favor no metas mano en la configuración de mi computadora, que la tengo justo donde me gusta.
Zit alsjeblieft niet aan de instellingen van m'n computer!

haastig afhandelen

Intentó apresurar al cliente, ya que era la hora de cerrar.

gevangen zetten

El gobierno encarceló a Holly durante seis meses por sus delitos.

iemand iets door de strot duwen

locución verbal (coloquial) (informeel)

El régimen le metía en vena propagandas a la gente.

stoppen in

(con embarazo)

proppen in

(informeel)

Rosa escribió el número de teléfono y metió el papel en su bolso.

in elkaar plaatsen

Cuando no necesitas usar las mesas, puedes encajarlas una en la otra.

iets ergens invoeren

El analista introdujo todos los datos en la base de datos.

iets omhullen, bekleden

La máquina sella y pone en un sobre las cartas listas para enviar.

in de cel gooien

(informeel)

Un policía metió en cana a Gary por insultarlo.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van meterse in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.