Wat betekent lighter in Engels?

Wat is de betekenis van het woord lighter in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lighter in Engels.

Het woord lighter in Engels betekent aansteker, lichter, aak, lichter, lighter, licht, lamp, licht, zwak, flauw, licht, eenvoudig, licht-, aansteken, ontsteken, licht, licht, lichtverteerbaar, licht, luchtig, gering, weinig, zacht, soepel, luchtig, lichthartig, licht, lichtvoetig, licht, zanderig, licht, verfijnd, zorgeloos, onbezorgd, lichtgewicht, zwak, flauw, gloeilamp, lamp, peer, daglicht, stoplicht, verkeerslicht, straatlantaarn, koplamp, vuurtoren, vlam, gloed, perspectief, gezichtspunt, ster, beroemdheid, fonkeling, glans, lichteffect, ruitje, vuurtje, ontbranden, aansteken, opsteken, oplichten, opklaren, verlichten, light, lamp, light, light, lighting, light, illuminate, light, light, easy, light, light, light, lamp, light, spot, spotlight, light, light, daylight, green light, green light, give green light, see the light, see in a new light, light offense, light misdemeanor, light crime, shed a light on, shine a light on, shed a light on, shine a light on, get light, emergency light, light bulb, bulb, throw light on, aansteker, gasaansteker. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord lighter

aansteker

noun (for cigarettes)

Richard used a lighter to get the fire started.

lichter

adjective (less heavy)

Nate's new car was more efficient because it was lighter.

aak, lichter

noun (maritime: barge) (scheepvaart)

John works at the docks loading goods onto lighters.

lighter

(vaartuig) (barge)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

licht

(illumination)

Could we have some light in the room? It's too dark.

lamp

(lamp)

We have three lights in this room.

licht

(not heavy in weight) (niet zwaar)

Give me the heavy bag, and you can carry the light one.

zwak, flauw

(faint)

You could only see a light outline of the mountains.

licht, eenvoudig

(easy, gentle)

Take a little light exercise - nothing too strenuous.

licht-

(color: pale) (kleur)

Have you seen my light blue shirt?

aansteken, ontsteken

(ignite)

I will light the petrol to set off the fire.

licht

(person) (persoon)

For a light woman, she is very strong!

licht

(low alcoholic content)

Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.

lichtverteerbaar

(easy to digest)

While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.

licht, luchtig

(clothing)

You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.

gering, weinig

(low volume)

There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.

zacht, soepel

(low pressure)

The masseur had a very light touch.

luchtig, lichthartig

(entertaining, not profound)

We just engaged in light conversation, nothing serious.

licht, lichtvoetig

(trivial)

I prefer light entertainment, rather than serious theatre.

licht, zanderig

(soil: sandy)

Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.

licht, verfijnd

(delicate)

The dancer executed some light and dainty steps.

zorgeloos, onbezorgd

(carefree)

The girls liked him for his light attitude towards life.

lichtgewicht

(of low weight capacity)

He has a licence to fly light aircraft.

zwak, flauw

(wind)

It will be mainly sunny, with a light breeze.

gloeilamp, lamp, peer

(light bulb)

The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?

daglicht

(daylight)

You had better go to the shop while there is still light.

stoplicht, verkeerslicht

(traffic light)

The traffic stopped when the light turned red.

straatlantaarn

(street lamp)

They installed lights on the street to make it safer to walk at night.

koplamp

(car: headlight)

When it got dark, he turned the car's lights on.

vuurtoren

(lighthouse)

The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.

vlam, gloed

(flame)

He could see her face in the light of the candle.

perspectief, gezichtspunt

(figurative (viewpoint)

He always saw things in a negative light.

ster, beroemdheid

(luminary)

She is a leading light in the art world.

fonkeling, glans

(gleam)

She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.

lichteffect

(art: effect)

Look at the light on the woman's face in this painting.

ruitje

(small window)

Don't open the big window, just the corner light.

vuurtje

(cigarettes, smoking)

Hey, do you have a light?

ontbranden

(take fire)

He threw on a match and the bonfire lighted.

aansteken, opsteken

(light material for smoking)

Some people left the room when she pulled out a cigarette and lit up.

oplichten, opklaren

(brighten with joy)

He face lit up when she heard that her father was returning.

verlichten

(illuminate)

He finally found the lamp to light the room.

light

(niet zwaar)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

lamp, light

(verlichting)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

light, lighting

(elektrische installatie: lampen)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

light

(schijnsel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

illuminate, light

(licht doen vallen op)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

light

(niet donker)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

easy, light

(gemakkelijk)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

light

(niet stevig)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

light, lamp

(lamp)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

light

(van maaltijd)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

spot, spotlight

(lamp, licht)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

light

(gezichtsvermogen)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

light

(van materialen: niet dicht) (material)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

daylight

(zonlicht)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

green light

(m.b.t. stoplicht)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

green light

(figuurlijk (m.b.t. toestemming) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give green light

(figuurlijk (toestemming geven) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

see the light

(figuurlijk (begrijpen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

see in a new light

(figuurlijk (beschouwen uit een ander oogpunt) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

light offense, light misdemeanor, light crime

(niet zeer ernstig vergrijp)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shed a light on, shine a light on

(figuurlijk (iets duidelijk maken) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

shed a light on, shine a light on

(figuurlijk (iets duidelijk maken) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get light

(dageraad: dagen) (in the morning)

emergency light

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

light bulb, bulb

(gloeilamp)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

throw light on

(uiteenzetten) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

aansteker

noun (device producing flame to light cigarettes)

He uses his cigarette lighter to pop off the tops of beer bottles.

gasaansteker

noun (device: produces flame)

Ian lit the stove with a gas lighter.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van lighter in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.