Wat betekent lance in Frans?

Wat is de betekenis van het woord lance in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lance in Frans.

Het woord lance in Frans betekent speer, lans, lans, op, iets gooien, werpen, lanceren, smijten, slingeren, keilen, gooien, smijten, onderbreken, uitbrengen, lanceren, aangooien, lanceren, invoeren, achteloos zeggen, adverteren, opperen, suggereren, worp, worp, gooi, worp, worp, worp, worp, worpje, uitwerpen, gooien, werpen, iets werpen, gooien, op gang brengen, afschieten, lanceren, slingeren, werpen, gooien, gooien, afstemmen op, ontketenen, gooien, werpen, terloops noemen, laten vallen, uitbarsten tegen, losbranden tegen, starten, beginnen, starten, aanvangen, iets voorleggen, gooien, gooien, op gang brengen, gooien, werpen, gooien, katapulteren, uitbrengen, uiten, aanzetten, aandoen, gooien, werpen, werpen, opgooien, opzetten, beginnen, starten, starten, aandoen, aanzetten, smijten, gooien, opmerken, opwerpen, doorboren, doorsteken, katapult, vlammenwerper, slinger, katapult, speerpunt, trendsetter, bazooka, bazoeka, freelance auteur, zelfstandig schrijver, lichtend voorbeeld, kwaad kijkend, brandslang, leiden, aanvoeren, met een lans doorboren, met een lans steken, met een lans verwonden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord lance

speer, lans

nom féminin

La tribu utilisait des lances pour chasser les animaux.

lans

nom féminin

Les guerriers se servaient de lances et se tenaient à bonne distance de leurs cibles.

op

adjectif (personne)

J'ai toujours le trac sur scène, mais une fois lancé je me sens mieux.

iets gooien, werpen

(un ballon, une balle,...)

Dépêche-toi et lance la balle !

lanceren

verbe transitif (une fusée, un missile)

L'agence spatiale a lancé une nouvelle fusée dans l'espace à six heures du matin.

smijten, slingeren, keilen, gooien

Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

smijten

verbe transitif (informeel)

onderbreken

verbe transitif (spreken)

uitbrengen, lanceren

verbe transitif (un produit, une campagne) (marketing)

La société lancera son nouveau produit mercredi.

aangooien

verbe transitif (Base-ball) (honkbal)

Au baseball, le lanceur lance la balle au batteur.

lanceren, invoeren

L'entreprise pense lancer sa nouvelle gamme de produits au printemps.

achteloos zeggen

(familier)

Je n'aime pas la façon dont il a lancé ces brèves excuses.

adverteren

La société a lancé sa nouvelle marque de dentifrice.

opperen, suggereren

verbe transitif (une idée)

Agnes a lancé l'idée de ne travailler que quatre jours par semaine et de fermer le bureau chaque vendredi, mais son chef n'a pas adhéré.

worp

nom masculin

Son lancer était extraordinaire, et impossible à réceptionner pour l'adversaire.

worp, gooi

nom masculin (de dés) (van dobbelsteen)

C'était un bon lancer, qui a rebondi contre le bord de la table.

worp

nom masculin (Pêche) (met een hengel)

Il a attrapé un énorme poisson dès son premier lancer de ligne.

worp

nom masculin

Le lancer du sportif était remarquable.

worp

nom masculin (bowling)

C'est un beau lancer : je pense qu'on est bien parti pour un strike !

worp

nom masculin (Base-ball) (honkbal)

Au base-ball, un batteur peut faire face à trois lancers par tour de batte.

worpje

nom masculin (informeel)

Le lancer de Linda n'est pas allé assez loin et la balle est tombée au sol.

uitwerpen

nom masculin (Pêche) (van een vislijn)

Le lancer de Jeff est celui des beaux jours.

gooien, werpen

verbe transitif (un dé)

C'est à ton tour de lancer.

iets werpen, gooien

verbe transitif (des dés)

Il souffle sur les dés avant de les lancer.

op gang brengen

Ils ont lancé l'expédition dans la jungle inexplorée.

afschieten, lanceren

verbe transitif

Le commandant a donné ordre de lancer les torpilles sur le navire ennemi.

slingeren, werpen, gooien

verbe transitif

Il a lancé la balle vers le but à trente mètres de distance.

gooien

verbe transitif (un dé)

C'est à ton tour. Lance les dés !

afstemmen op

verbe transitif (Marketing)

Les fabricants lancent généralement leurs produits dans des marchés cibles.

ontketenen

verbe transitif (figuurlijk)

Le général a lancé ses forces sur le camp ennemi.

gooien, werpen

verbe transitif

Joe a lancé la balle à Wendy.

terloops noemen, laten vallen

verbe transitif (figuré : dire [qch])

La réunion était presque terminée lorsqu'Adam a lancé une idée dans la discussion pour augmenter la productivité.

uitbarsten tegen, losbranden tegen

verbe transitif (des paroles)

starten

J'ai appuyé sur le démarreur, allumé le moteur et décollé dans un ciel bleu sans nuages.

beginnen, starten, aanvangen

(une réunion, un match,...)

Le président a démarré la réunion.

iets voorleggen

(une question)

Il a soulevé une question sur les finances devant le conseil d'administration.

gooien

Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

gooien

verbe transitif

Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

op gang brengen

verbe transitif

Laten we de show op gang brengen.

gooien, werpen

verbe transitif

Tom jeta le caillou dans la fontaine.

gooien, katapulteren

(à la main)

Il a lancé une balle à travers la fenêtre.

uitbrengen, uiten

verbe transitif (accusation)

Les collègues de Ray lancèrent (or: portèrent) de terribles accusations contre lui.

aanzetten, aandoen

(un ordinateur) (machine)

Démarrez votre ordinateur et connectez-vous au réseau.

gooien, werpen

verbe transitif

Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.

werpen, opgooien

(une crêpe) (van munt)

Jim fit sauter la crêpe dans la poêle.

opzetten, beginnen, starten

verbe transitif (une entreprise) (bedrijf)

Melissa a monté une entreprise de chez elle.

starten, aandoen, aanzetten

(une voiture, une machine)

Fais démarrer la voiture, il est temps de partir.

smijten, gooien

verbe transitif

Jake a perdu son calme et a commencé à jeter des assiettes contre le mur.

opmerken, opwerpen

verbe transitif

Je ne fais que lancer l'idée : et si Liz apprenait à conduire ?

doorboren, doorsteken

(met speer)

Le chasseur a transpercé sa proie.

katapult

vlammenwerper

nom masculin invariable

slinger, katapult

Avec son lance-pierre, Olivia a lancé des pierres sur les oiseaux qui étaient dans son potager.

speerpunt

nom masculin

Plusieurs fers de lance et pièces de monnaie antiques furent retrouvés sur le site archéologique.

trendsetter

(anglicisme)

bazooka, bazoeka

nom masculin (wapen)

freelance auteur, zelfstandig schrijver

Roger a engagé un rédacteur free-lance pour écrire quelques articles pour lui.

lichtend voorbeeld

nom masculin

Martin Luther King était l'un des fers de lance du mouvement pour les droits civiques.

kwaad kijkend

(personne)

brandslang

nom féminin

Les pompiers étaient arrivés et prêts à utiliser la lance à eau dix minutes après le début de l'incendie.

leiden, aanvoeren

Logan fut désigné pour mener le nouveau projet au sein du département marketing.

met een lans doorboren, met een lans steken, met een lans verwonden

verbe transitif

Un cavalier qui passait le transperça avec une lance et il tomba par terre.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van lance in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.