Wat betekent as in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord as in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van as in Portugees.
Het woord as in Portugees betekent aas, topper, uitblinker, ace, de, hun, hen, de, een ace slaan, schriftuurlijk, in het geheim, heimelijk, ritje op de rug, trouwen, bankroet, eerlijk, redelijk, blindelings, blind, invallen voor, backpacken, hoerenlopen, donker, panna, zo zit het, zo gaat dat, gevlekt, onverholen, win-win, pico bello, zenuwslopend, boordevol, soms, moeiteloos, vlot, intensief, zonder reserve, soms, in het geniep, onder de omstandigheden, onder de gegeven omstandigheden, afblijven, onderrug, blind, spijbelen, beenruimte, persoon die op snoepreisjes gaat, zaaddoos, vrouwen, blind date, heksenjacht, laatste woorden, zijn gedachten op een rijtje zetten, een stroomversnelling bevaren, een toontje lager zingen, op je knieën gaan, aan de slag gaan, de hoop opgeven, hoop geven, hoop bieden, met de massa meelopen, polijsten, slijpen, de fijne kneepjes kennen, slaan, de handen opleggen, ergens geen doekjes omwinden, zijn tas inpakken, iets bijleggen, iets goedmaken, de mouwen opstropen, aan het werk gaan, aan de slag gaan, het recht in eigen hand nemen, de wapens oppakken, de wapens opnemen, zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen, op één been winnen, op zijn sloffen winnen, zich verantwoorden, naar school gaan, handjes schudden, opnieuw inpakken, verkeerd delen, zijn gram halen, hokken, samenhokken, schrijlings zitten op, de poten samenbinden van iets, de rug toekeren, in elkaar flansen, in elkaar timmeren, samenflansen, in elkaar flansen, weglopen, de geschillen bijleggen, paaien, vleien, inpalmen, met de backhand, met de backhand, op woensdag, elke avond, met blote benen, honklijn, teugels, de honneurs waarnemen, de hoop opgeven, iets te pakken krijgen, de handen uit de mouwen steken, de rekeningen betalen, schulden betalen, terugzetten, winkelen, backpacken, woordspelingen maken, bijspringen, meebetalen, manicuren, weerbestendig maken, de boekhouding doen, snel produceren, snel maken, inchecken, aanmelden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord as
aassubstantivo masculino (carta do baralho) Neste jogo, um ás vale 10 pontos. |
topper, uitblinkersubstantivo masculino Kátia é um ás dos dardos. |
ace(tênis/ténis) Matt ganhou a partida de tênis com dois aces. |
de(mannelijk+vrouwelijk) O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto. |
hun, hen
|
de(antes de nome próprio) (mannelijk+vrouwelijk) Eu sou parte da igreja Católica. |
een ace slaan(tênis/ténis) Andrea fez o ace em seu oponente na quadra. |
schriftuurlijk
|
in het geheim, heimelijk(em segredo) |
ritje op de rug(BRA: informal, andar nas costas de outro) |
trouwen
|
bankroet
Ela perdeu o emprego depois que a companhia faliu. |
eerlijk, redelijk(figurado, informal) O árbitro ficou olhando para garantir que todos os jogadores jogavam limpo. |
blindelings, blind
Nós dirigimos quase cegamente pela neblina. |
invallen voor
A professora de vocês teve uma emergência, por isso vou substituí-la nesta aula. |
backpacken(BRA: informal) Tammy mochilou por três dias nas montanhas. |
hoerenlopen(BRA) |
donker(zonder elektriciteit) A cidade ficou às escuras depois da tempestade. |
panna(BRA, figurado, informal) (slang, sport) |
zo zit het, zo gaat datexpressão (realidade da vida) Je denkt waarschijnlijk dat het oneerlijk is dat je de job niet kreeg, maar zo gaat dat. |
gevlekt(tipo de roupa) Jane prefere a saia de bolinhas à saia listrada. |
onverholen
|
win-win(informeel) |
pico bello(gíria) (informeel) |
zenuwslopendexpressão verbal (figurado, informal: tenso, estimulante) (figuurlijk) Ninguém falou durante o episódio final de roer as unhas de nosso programa de TV favorito. |
boordevol
|
somslocução adverbial Às vezes, eu como ovos no café da manhã, mas frequentemente como só cereal. |
moeiteloos, vlot
|
intensief, zonder reserve(informeel) |
soms
Às vezes, eu só quero largar meu emprego. |
in het geniep(informeel) |
onder de omstandigheden, onder de gegeven omstandighedenadvérbio |
afblijvenexpressão verbal (informal, figurado) |
onderrug
|
blindexpressão (gok) |
spijbelen
|
beenruimte(para esticar as pernas quando sentado) |
persoon die op snoepreisjes gaatexpressão (van belastinggeld) |
zaaddoos(plantkunde) |
vrouwenexpressão |
blind date(anglicisme) Davina vai à um encontro às cegas essa noite. |
heksenjachtsubstantivo feminino (figurado: perseguição) (figuurlijk) |
laatste woorden
|
zijn gedachten op een rijtje zetten(figuurlijk) |
een stroomversnelling bevarenexpressão verbal (de canoa) |
een toontje lager zingen, op je knieën gaan(figuurlijk) |
aan de slag gaan
Laten we aan de slag gaan in de tuin! Het goede weer blijft niet duren. |
de hoop opgevenlocução verbal Ao procurar emprego, a chave é não perder as esperanças. Wanneer je op zoek bent naar een job is het belangrijk om de hoop niet op te geven. |
hoop geven, hoop bieden(manter-se otimista) De politie geven niet veel hoop om de misdadigers te vatten. |
met de massa meelopen(gíria: fazer algo porque é popular) (figuurlijk) |
polijsten, slijpenexpressão verbal (informal; figurado) (figuurlijk) |
de fijne kneepjes kennenexpressão (informal) (figuurlijk) |
slaanexpressão verbal (informal: bater, agredir) |
de handen opleggenexpressão (curar por meio de toque) (bij genezing) |
ergens geen doekjes omwinden(figuurlijk) |
zijn tas inpakken
|
iets bijleggen, iets goedmakenexpressão verbal |
de mouwen opstropen
|
aan het werk gaan, aan de slag gaanexpressão |
het recht in eigen hand nemenexpressão (agir como justiceiro) |
de wapens oppakken, de wapens opnemenexpressão (preparar para guerra) |
zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen(ser honesto e direto) (informeel, fig.) |
op één been winnen, op zijn sloffen winnenexpressão (figuurlijk) |
zich verantwoorden
|
naar school gaan
As crianças começam a ir à escola aos cinco anos. Kinderen gaan naar school vanaf hun vijfde jaar. |
handjes schudden(informeel) |
opnieuw inpakken
|
verkeerd delenlocução verbal (jogo de cartas) (kaarten) |
zijn gram halen
Depois do Samuel enganá-lo, Dário estava determinado a acertar as contas. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ik ga mijn gram halen wanneer ik hem zie. |
hokken, samenhokkenexpressão verbal (gíria) (informeel) |
schrijlings zitten op
O jovem virou a cadeira e sentou-se com as pernas abertas. |
de poten samenbinden van iets(animal) (van dier) |
de rug toekerenverbo transitivo (abandonar, rejeitar) (figuurlijk) |
in elkaar flansen, in elkaar timmeren(gíria) (informeel) |
samenflansen, in elkaar flansenexpressão verbal (informeel) |
weglopen
|
de geschillen bijleggenexpressão (reconciliar-se) |
paaien, vleien, inpalmen
Ele tentou bajular o chefe na esperança de conseguir um dia a mais de folga. Pare de tentar me bajular e diga logo o que quer. |
met de backhandlocução adjetiva (esporte) (sport) |
met de backhandlocução adverbial (esporte) (sport) |
op woensdaglocução adverbial |
elke avondlocução adverbial |
met blote benen
|
honklijnexpressão (beisebol) |
teugelssubstantivo feminino plural |
de honneurs waarnemenexpressão |
de hoop opgevenlocução verbal A equipe nunca perdeu as esperanças de vitória. |
iets te pakken krijgenexpressão (informal, figurado: obter algo) (informeel) Vou trazer o CD para você assim que eu conseguir pôr as mãos nele. |
de handen uit de mouwen stekenexpressão (figurado) (figuurlijk) |
de rekeningen betalen, schulden betalen
|
terugzettenexpressão (figurado: reverter) (figuurlijk) |
winkelenlocução verbal (atividade) Depois do teste, Maria foi às compras e comprou um novo vestido para a formatura. Mary ging winkelen na haar examen en kocht een nieuwe jurk voor het schoolfeest. |
backpacken(BRA: informal) Jeremy viajou de mochilão pela Ásia depois que ele acabou a faculdade. |
woordspelingen maken
A maneira com que ele faz trocadilhos com qualquer coisa é irritante. |
bijspringen, meebetalen
Os três amigos decidiram dividir as despesas para comprar para John um presente de aniversário caro. |
manicurenlocução verbal (tratar das unhas) |
weerbestendig makenlocução verbal |
de boekhouding doenexpressão verbal (figurado, cuidar da parte financeira) Como Brett manteve as contas da empresa, ele foi o primeiro suspeito de irregularidades quando a empresa foi acusada de fraude. |
snel produceren, snel maken(informal) |
inchecken, aanmeldenexpressão verbal (anglicismo, bagagem: despachar) |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van as in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van as
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.