スペイン語のunirseはどういう意味ですか?

スペイン語のunirseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのunirseの使用方法について説明しています。

スペイン語unirseという単語は,組み合わせる 、 つなぎ合わせる 、 つなぐ, 溶け込む、合流する, ~をつなぎ合わせる、結びつける, 融合させる, ~を~と合わせる 、 ~を~とひとつにする, ~を結合する, 連結させる 、 連結する、連係する, ~を結合させる, ~をつなげる、連携する, つなぎ合わせる、総合する, ~を統一する 、 統合する, ~を合併する、統一する, ~を継ぐ、繋ぎ合わせる, ~と...を繋ぐ、一緒にする, (ばらばらにならないように)くっつける, ~を混合する、融合する, ~の結婚式を執り行う, ~に結びつく 、 ~と融合する 、 混じり合う, ~を組む、組み合わせる, 継ぐ, ~を混合させる、併合させる, スカーフジョイントで〜を接合する, 橋を架けられる, 力を合わせる、協力する, 協力し合い, よってたかって[あいまって]~を引き起こす, 点と点を結ぶ, ~を結婚させる, ~をハイフンでつなぐ, ~を混ぜ合わせる、混合する、混ぜる, ~をほぞ継ぎにする, ~をひとつにする、ひとつにまとめる, 協力する, ~と調和する、~と合致する、~とマッチする, …と…を融合させる, ~を...に繋ぐ、~を...に接続する, 結びつける, ~を~と融合させる 、 ~を~と結合させる, ~を縛り付ける、拘束する, まとめる、括る, 結びつける、結び合わせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語unirseの意味

組み合わせる 、 つなぎ合わせる 、 つなぐ

(くっつける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él unió las dos piezas del rompecabezas.
彼はその2つのパズルを組み合わせた(or: つなぎあわせた)。

溶け込む、合流する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をつなぎ合わせる、結びつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El sacerdote unió las manos del novio y la novia.

融合させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este conjunto une el jazz y el rock en su música.

~を~と合わせる 、 ~を~とひとつにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alex intentó fusionar sus dos cuentas bancarias en una.
アレックスは、自分の銀行口座を一つにしようとした。

~を結合する

(スプレッドシートのセル)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Combiné las tres celdas en Excel para crear una celda más grande.

連結させる 、 連結する、連係する

verbo transitivo (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Unieron los dos vagones para formar un tren más largo.
彼らはその2つの車両を連結させて長い電車を作った。

~を結合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をつなげる、連携する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

つなぎ合わせる、総合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una vez que unes las pistas, es obvio lo que Cassius estaba escondiendo.

~を統一する 、 統合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.

~を合併する、統一する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las dos compañías se unirán en una sola.

~を継ぐ、繋ぎ合わせる

(材木など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La cinta se rompió dentro del proyector y hubo que empalmarla.

~と...を繋ぐ、一緒にする

(結合)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(ばらばらにならないように)くっつける

Los fabricantes de autos usan cada vez más pegamento para pegar las partes.

~を混合する、融合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nosotros los trabajadores tendremos más poder si amalgamamos nuestros dos sindicatos principales.

~の結婚式を執り行う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に結びつく 、 ~と融合する 、 混じり合う

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を組む、組み合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los manifestantes entrelazaron sus brazos para evitar que la policía los sacara del lugar.

継ぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混合させる、併合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino.

スカーフジョイントで〜を接合する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

橋を架けられる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

力を合わせる、協力する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Unámonos y peleemos por nuestros principios!

協力し合い

locución verbal (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uniendo fuerzas lograremos que la escuela permanezca abierta.

よってたかって[あいまって]~を引き起こす

locución verbal

点と点を結ぶ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si unes los puntos con el lápiz verás un dibujo.

~を結婚させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をハイフンでつなぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a enviar invitaciones; ¿sabes si el apellido de Margret se escribe con guion?

~を混ぜ合わせる、混合する、混ぜる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をほぞ継ぎにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をひとつにする、ひとつにまとめる

(personas)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los almuerzos del domingo en la casa de mis padres juntan a toda la familia.

協力する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todos los países del mundo deben unir fuerzas para combatir el calentamiento global.

~と調和する、~と合致する、~とマッチする

(物)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Los estudiantes tenían que emparejar las palabras francesas con sus significados.

…と…を融合させる

(金属・プラスチックなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El orfebre mezcló oro con plata para crear un anillo más barato.

~を...に繋ぐ、~を...に接続する

(結合)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pudimos conectar la computadora con una gran pantalla de televisión.

結びつける

(結婚などで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~と融合させる 、 ~を~と結合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fundió la plata con el oro para hacer el anillo.

~を縛り付ける、拘束する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su red de amistades y colegas atan a Tom a la universidad.

まとめる、括る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

結びつける、結び合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim supuso que su matrimonio le unía a Jane de por vida.

スペイン語を学びましょう

スペイン語unirseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。