スペイン語のsecoはどういう意味ですか?
スペイン語のsecoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsecoの使用方法について説明しています。
スペイン語のsecoという単語は,乾かす 、 乾燥させる 、 ぬぐって乾かす, ~に吸い取り紙をあてる, ~をふき取る, ~を乾かす, ~を干し草にする, ~をタオルで拭く, ~を乾燥させる, ~を脱水する、乾燥させる, ~を乾かす、カラカラに干上がらせる, ~枯らす, 乾燥する、干上がる、乾ききる、カラカラになる, 乾いた 、 湿っていない 、 ぬれていない 、 水気のない 、 乾燥した, パサパサしている 、 カサカサしている 、 味気ない, 雨の降らない, 辛口の, 酒を飲まない, 喉が渇いた, 乾燥した, さりげない, 文無しの、一文無しになった, 干された、乾いた, 干上がった, 吊るしの, ぶっきらぼうな、そっけない、無愛想な, 渇いた、激しい, ひび割れる, …に不愛想な, セットされている, 活力[魅力]を無くした, 明確な、クリアな, 堅くなった, 縮んだ、萎んだ, 干からびた、しなびた、しおれた, 乾いた 、 乾燥した, 強い、激しい, 粗野な、無作法な, ぶっきらぼうな、そっけない、無愛想な, 貧しい、貧乏の、お金に困っている, アイディアが枯渇する, 金欠の, ぶっきらぼうな、粗野な, 金欠の、資金不足の, 死んだ, , 乾燥用戸棚, 回転式乾燥機で乾燥する, ~をドライヤーで乾かす, ~を広げて干すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語secoの意味
乾かす 、 乾燥させる 、 ぬぐって乾かすverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Secó los platos con un paño. 彼は皿をタオルで拭いて乾かした。 |
~に吸い取り紙をあてるverbo transitivo (文字など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Charles bajó su cálamo y secó los párrafos que había escrito. |
~をふき取るverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Déjame que te seque las lágrimas. |
~を乾かすverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El celular se le había caído en un charco; lo secó con un secador de pelo. 携帯をプールに落とした後、彼はヘヤドライヤーを使って携帯を乾かしました。 |
~を干し草にするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El granjero secó alfalfa y trébol para sus animales. |
~をタオルで拭くverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Wendy se secó el pelo con una toalla para quitarse la mayor parte de la humedad, después se lo secó con el secador. |
~を乾燥させるverbo transitivo (木材など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Los trabajadores secaron la madera antes de cortarla. |
~を脱水する、乾燥させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bill deshidrató fruta para llevar en su viaje de mochilero. |
~を乾かす、カラカラに干上がらせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El sol caliente agostó el desierto. |
~枯らす(植物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación. |
乾燥する、干上がる、乾ききる、カラカラになるverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si cocinas la carne de más, la resecas. |
乾いた 、 湿っていない 、 ぬれていない 、 水気のない 、 乾燥したadjetivo (ぬれていない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La silla estaba seca porque no estaba bajo la lluvia. 雨がかからなかったので、その椅子はぬれていなかった。 |
パサパサしている 、 カサカサしている 、 味気ないadjetivo (食べ物の口当たり) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las galletas estaban secas. そのクラッカーをパサパサして味気なかった。 |
雨の降らないadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ha estado seco por aquí en el último par de meses. |
辛口のadjetivo (ワイン) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) No le gusta el vino seco. No es lo suficientemente dulce para ella. |
酒を飲まない(figurado) (場所・催しなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Algunos condados en Luisiana son secos. |
喉が渇いた(coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Después de caminar todo el día estaba seco. |
乾燥したadjetivo (土地・気候) Muchas zonas de España son secas como el desierto. |
さりげない(humor burlón) (ユーモアが) Tiene un sentido del humor irónico. |
文無しの、一文無しになったadjetivo (AR, coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos secos. |
干された、乾いたadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Una pasa de uva es una uva seca. レーズンは、干されたブドウです。彼らは、落ちる人がいないように乾いた油井を封鎖しました。 |
干上がった
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las personas que estaban en la playa se quemaron los pies con la arena seca. |
吊るしの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ぶっきらぼうな、そっけない、無愛想な(発言) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) No deberías hacer acotaciones secas a tu jefe. |
渇いた、激しい(tos) (咳など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gretechen fue al médico porque tenía una tos seca. |
ひび割れる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
…に不愛想なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cuando le pregunté si podía ayudar fue bastante seco conmigo. 彼に手伝ってもらえないかと頼んだが、彼は私にはかなり無愛想だった。 |
セットされているadjetivo (髪の毛が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Madeleine tenía las uñas pintadas y su pelo seco, por lo que estaba lista para el baile. |
活力[魅力]を無くした(figurado, sin sentimientos) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El libro era un recuento seco de la vida en el siglo XVIII. |
明確な、クリアな(respuesta) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
堅くなった(パン) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sam tiró el pan rancio en el jardín para que se lo comieran los pájaros. |
縮んだ、萎んだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El chamán llevaba una cabeza reducida consigo para los rituales. |
干からびた、しなびた、しおれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
乾いた 、 乾燥した(figurado: tierra) (土地が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El hombre miró a través de las áridas llanuras de este caluroso país. |
強い、激しい(golpe) Le dio al niño una palmada fuerte en el trasero. |
粗野な、無作法な
Sus modales groseros no cayeron bien cuando empezó a frecuentar la clase alta. |
ぶっきらぼうな、そっけない、無愛想な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Kenneth suele ser seco (or: brusco) con las personas en el sector servicios. |
貧しい、貧乏の、お金に困っているlocución adjetiva (AR, coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En este momento no puedo hacer las compras, estoy seco. |
アイディアが枯渇する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
金欠の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ぶっきらぼうな、粗野な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Phil aparenta ser brusco, pero en realidad tiene un buen corazón. |
金欠の、資金不足の(AmL, coloquial) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Cuando terminé de pagar las reparaciones estaba sin un peso en el bolsillo. |
死んだ(coloquial) Cuando llegó la policía, encontraron los dos cuerpos tiesos. |
|
乾燥用戸棚(洗濯を完全に乾かす為の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
回転式乾燥機で乾燥するverbo transitivo (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
~をドライヤーで乾かすverbo transitivo (PR) (髪など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) 外は大雨だから、髪をドライヤーで乾かす意味ないよ! |
~を広げて干すlocución verbal (牧草を) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のsecoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
secoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。