スペイン語のrelacionadoはどういう意味ですか?

スペイン語のrelacionadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrelacionadoの使用方法について説明しています。

スペイン語relacionadoという単語は,関係がある 、 関連性がある, 関係のある 、 関連した 、 つながりのある 、 相関した, 相互に関連のある、相関性のある, 関係がある 、 つながりがある, 付随する 、 伴う, 関係の深い、密接に関わる, 密接な、深く関わる、強く結びついた, 類似した、同種の, ~と~を関連付ける, ~を関係[関連]づける、つなぎ合わせる, 親族でない、親戚でない、血縁関係のない, 非自動車の、自動車用でない, 帰することができる、属し得る, 密接に関連している, 関係が薄い、あまり関係ない, 仕事上、仕事において、仕事に関して, 強い関連がある, 喫煙が関連している, ~に関して, 関連した, ~に関係する、~に関与する, 付随的な、二次的な, …とつながりがある, ~に無関係な, 接続、繋ぎ込み, ~に関して, 掛かり合う、関わり合う、係わり合う, ~に関係がある, ~に関わる、~に関する, 〜と親戚だ, 使い魔, 妊娠を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語relacionadoの意味

関係がある 、 関連性がある

(考え)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La desaparición de la chica no está conectada con el reciente divorcio de sus padres.

関係のある 、 関連した 、 つながりのある 、 相関した

participio pasado

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los dos incidentes están relacionados.
これら2つの事象は関連している(or: 関係がある、相関している)。あなたの病気は、ほぼ確実にストレスにさらされてきたことと関係があります。

相互に関連のある、相関性のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los campos de la sociología, antropología y psicología tienen muchas aspectos relacionados.

関係がある 、 つながりがある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La policía estaba investigando una pista de crímenes relacionados.

付随する 、 伴う

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La expansión de la empresa resultará en gastos relacionados y complicaciones potenciales.

関係の深い、密接に関わる

participio pasado (考え方など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La libertad está relacionada con la responsabilidad.

密接な、深く関わる、強く結びついた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los organizadores de la conferencia no permiten a los oradores presentar temas que no sean pertinentes al tema de la conferencia.

類似した、同種の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~と~を関連付ける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los científicos pueden relacionar la actividad cerebral con el movimiento ocular.

~を関係[関連]づける、つなぎ合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Relacionamos la causa con el efecto.

親族でない、親戚でない、血縁関係のない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las personas sin parentesco con los pacientes no pueden visitarlos por la mañana.

非自動車の、自動車用でない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

帰することができる、属し得る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

密接に関連している

locución adjetiva

関係が薄い、あまり関係ない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dijo cosas que no estaban ni remotamente relacionadas con el tema en discusión.

仕事上、仕事において、仕事に関して

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Esta actividad es más bien un hobby, no está directamente relacionada con mi carrera profesional.

強い関連がある

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El hábito de fumar y el cáncer de pulmón están estrechamente relacionados.

喫煙が関連している

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hoy en día, nadie puede negar los problemas relacionados con el tabaco.

~に関して

locución preposicional

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La biología es una ciencia que estudia todo lo relacionado con la vida y sus funciones.

関連した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Para mucha gente, la navidad está relacionada con los regalos y las compras.

~に関係する、~に関与する

La Comisión puede investigar asuntos que tengan que ver con los miembros de la fuerza policial.

付随的な、二次的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sufre de jaquecas relacionadas con el tumor.

…とつながりがある

(口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aunque trabajan en ámbitos similares, Charlie no está relacionado con Bob.

~に無関係な

locución adjetiva

Estos números no están relacionados con los que vimos antes.

接続、繋ぎ込み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に関して

掛かり合う、関わり合う、係わり合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Parker tenía vínculos con unos conocidos mafiosos.

~に関係がある

Los investigadores descubrieron que muchos de los riesgos de tener TDAH tienen que ver con los genes.

~に関わる、~に関する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi pregunta se refiere a sus afirmaciones recientes sobre política exterior.
私の質問は、外交政策に関するあなたの最近の発言についてです。環境問題に関する記事は、2ページにあります。

〜と親戚だ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

使い魔

locución adjetiva (魔女や魔法使いの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al gato lo presentan con frecuencia como un ser relacionado con la brujería.
黒猫はよく魔女の使い魔として描かれる。

妊娠

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu médico sabrá cómo detectar cualquier afección común relacionada con el embarazo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語relacionadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。