スペイン語のparejaはどういう意味ですか?
スペイン語のparejaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのparejaの使用方法について説明しています。
スペイン語のparejaという単語は,配偶者 、 恋人 、 連れ合い, カップル 、 夫婦 、 ペア 、 恋人同士, ペア、2人, パートナー、相手, つがいの片方, ペア、二人組, 大切な人、配偶者、恋人, 同棲相手, 似たもの同士、同類、同じ穴のむじな、似たり寄ったり, カップル 、 ペア 、 夫婦 、 婚約者同士 、 つがい, ツーペア, 恋人, 一対, お似合い、似たもの同士, お似合いの人、ふさわしい人, 結婚、縁組, 2つ一組、対, 2人組、カップル、ペア、二つ一組, 恋人 、 彼女 、 彼, お似合いだと決めつける事、つき合ってほしいと望む事, 連れ合い 、 妻 、 夫, 片方、片割れ、もう一方, 互角の, 大差ない、同点の, すべすべな, 平らな 、 平たい 、 水平の 、 平面の, 均一に 、 むらなく, 整然とした、均一な, 均一の, 負けず劣らず, 同点の、互角の, ひとり, 相手を見つける, 内縁関係, ダンスのパートナー、ダンスの相手, 恋人同士, 結婚相談、結婚生活カウンセラー, 独身の若い女性, 独身男性, ゴールデンカップル、ゴールデンコンビ, 痴話喧嘩、乱痴気騒ぎ, 富裕な子なし既婚者, 同棲する, バレンタインの相手, 交際相手募集広告, ~にデートの相手を見つける, デート相手のいない, けんか、言い争いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語parejaの意味
配偶者 、 恋人 、 連れ合い(結婚) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dormir puede ser muy difícil si tu pareja ronca. いびきをかく配偶者を持つと眠りが妨げられることがある。 |
カップル 、 夫婦 、 ペア 、 恋人同士nombre femenino (男女一組) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Ustedes dos son pareja? お二人はカップル(or: 恋人同士)ですか? |
ペア、2人nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cada pareja bailaba perfectamente al compás de la música. どのペアも音楽に完璧に拍子を合わせて踊った。 |
パートナー、相手(ダンスの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John baila muy bien y a Mary le gusta ser su pareja de vals. |
つがいの片方nombre femenino (動物・鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El pingüino reconoció a su pareja un año después de haberla visto por última vez. そのペンギンは、ほぼ一年ぶりに見るつがいの相手を見分けた。 |
ペア、二人組
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pareja es inseparable: hasta terminan las oraciones del otro. |
大切な人、配偶者、恋人nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había empezado a pensar que nunca encontraría pareja. |
同棲相手nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
似たもの同士、同類、同じ穴のむじな、似たり寄ったり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カップル 、 ペア 、 夫婦 、 婚約者同士 、 つがいnombre femenino (1組の男女、動物の雄雌1対) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los amantes son una pareja inseparable. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ストレッチ体操をするのでペアになってください。 |
ツーペアnombre femenino (ポーカーの手) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gano yo, que tengo pareja de reyes. |
恋人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El anciano encontró pareja tras la muerte de su esposa. |
一対nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pareja se sentó en el banco y comenzó a conversar. |
お似合い、似たもの同士nombre femenino (人・物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Está muy bien que abran un negocio, esos dos hacen una buena pareja. 彼らが事業をしていた良かった。彼らは似たもの同士だから |
お似合いの人、ふさわしい人nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estoy feliz de que Alex y Sally finalmente se hayan juntado, son una muy buena pareja. アレックとサリーがついに一緒になったのはうれしいことだ。彼らは互いにお似合いの(or: ふさわしい)人同士だからね。 |
結婚、縁組nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
2つ一組、対
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay algunas características universales de la díada marido y mujer. |
2人組、カップル、ペア、二つ一組
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
恋人 、 彼女 、 彼(persona) (デートの相手) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Henry y su cita fueron al cine. ヘンリーと彼の恋人(or: 彼女)は映画に行った。 |
お似合いだと決めつける事、つき合ってほしいと望む事(カップルでない2人を) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ross y Rachel son mi relación favorita en ese programa. |
連れ合い 、 妻 、 夫(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seth renunció para poder pasar más tiempo con sus hijos y su pareja. |
片方、片割れ、もう一方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta silla tiene una compañera y se venden juntas. |
互角の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La carrera estaba tan pareja que no tuve idea de quién iba a ganar hasta el minuto final. そのレースは互角の争いだったので、最後までだれが勝つかわかりませんでした。 |
大差ない、同点のadjetivo (スポーツ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El partido todavía estaba parejo en el entretiempo. ゲームは同点で(or: 大差なく)ハーフタイムに入った。 |
すべすべな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Te enseñaré cómo asegurarte de que el hormigón se seque bien y quede liso. 君にコンクリートをうまく、すべすべに乾燥させる方法を教えよう。 |
平らな 、 平たい 、 水平の 、 平面の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El piso no está muy plano. この床は平ら(or: 水平)ではない。 |
均一に 、 むらなく(一様に) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Aplique una capa uniforme de pintura sobre la superficie. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. マラソン選手は終始、一定のペースを保って走った。 |
整然とした、均一な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El rostro de Anabella tiene rasgos uniformes. |
均一の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La presión tiene que ser igual en los cuatro neumáticos. |
負けず劣らず(競争で) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Hasta el último salto, los caballos iban a la par. |
同点の、互角の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Te pegué una vez. Luego tú me pegaste. Supongo que ahora estamos a mano. |
ひとり(familia) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) |
相手を見つける(情事の) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
内縁関係locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ダンスのパートナー、ダンスの相手
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
恋人同士
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Anna y Matt son una pareja tan enamorada! |
結婚相談、結婚生活カウンセラー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Antes de pensar en el divorcio, sería buena idea acudir a terapia de pareja |
独身の若い女性(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
独身男性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Hay algún hombre sin pareja aquí esta noche? |
ゴールデンカップル、ゴールデンコンビ(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
痴話喧嘩、乱痴気騒ぎlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo mejor de las peleas de pareja son las reconciliaciones. |
富裕な子なし既婚者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
同棲するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ellos viven en pareja desde que pudieron pagar un apartamento. |
バレンタインの相手
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
交際相手募集広告
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Carol respondió un aviso para encontrar pareja. |
~にデートの相手を見つける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Deja de buscarme pareja, estoy bien estando soltero. |
デート相手のいないlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けんか、言い争い(家庭内、カップル間の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Unos amigos me invitaron a cenar anoche; fue una velada estupenda aunque tuvieron una pequeña pelea de pareja sobre quién iba a fregar los platos. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のparejaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
parejaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。