スペイン語のoscuroはどういう意味ですか?

スペイン語のoscuroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのoscuroの使用方法について説明しています。

スペイン語oscuroという単語は,暗い、薄暗い、闇の, 暗い、濃い、深い, 濃い, 不可解な、難解な, ぼやけた、不明瞭な、不鮮明な, あいまいな、分かりにくい, 邪悪な、闇の, 無名の, 暗くした、暗い, 薄暗い、曇った, 明かりのついていない、暗い, 点火[点灯]されていない, 不明瞭な 、 あいまいな 、 不可解な, 真っ黒な、真っ暗な, 地味な、抑え目な、濃い, 真っ暗な, あいまいな 、 理解しがたい, 影の多い、影になっている, 真っ黒な、真っ暗な, まとまりがない, 恥ずべき、みっともない, 悪意のある、悪い, 濃くなる、深くなる、深みを増す, 濁るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oscuroの意味

暗い、薄暗い、闇の

(明かりのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cuando me desperté la casa estaba oscura.
私が目を覚ましたとき、家の中は暗かった。暗くなる前に、家にいるようにしなさい。

暗い、濃い、深い

adjetivo (色調が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Richard trae puesta una camisa verde oscuro.
リチャードは深緑色のシャツを着ていた。

濃い

(色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La camisa era de color azul oscuro.
シャツの色は濃いブルーだった。

不可解な、難解な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Éste es un misterio oscuro (or: obscuro) y tenebroso que anhelo resolver.

ぼやけた、不明瞭な、不鮮明な

adjetivo (視覚的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Qué es esa forma oscura al lado del árbol?
その木のとなりの不明瞭な形は何だろう?

あいまいな、分かりにくい

adjetivo (significado) (意味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El poema era tan oscuro que no entendí de qué se trataba.
この詩はわかり難いので意味が理解できません。

邪悪な、闇の

adjetivo (figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mucha gente lo considera una buena persona pero también tiene su lado oscuro.
多くの人々が彼の事を良い人だと思っていますが、彼には邪悪な面もあります。

無名の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los orígenes de esta tradición son inciertos.

暗くした、暗い

adjetivo (部屋)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Charlotte se está recuperando de su migraña en una habitación oscura.

薄暗い、曇った

(空など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este bar oscuro es un reconocido refugio de criminales.

明かりのついていない、暗い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

点火[点灯]されていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不明瞭な 、 あいまいな 、 不可解な

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era imposible entender los oscuros argumentos del profesor.

真っ黒な、真っ暗な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地味な、抑え目な、濃い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

真っ暗な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La habitación estaba oscura hasta que Ben encendió la luz.

あいまいな 、 理解しがたい

(思考・考えが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al estudiante de derecho le costaba entender todos los detalles oscuros del caso.

影の多い、影になっている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pequeña niña tenia miedo de entrar en la habitación sombría.

真っ黒な、真っ暗な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las sombras negras asustaron a la pequeña niña.

まとまりがない

El argumento era confuso y nadie lo entendía.

恥ずべき、みっともない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En el futuro, por favor guárdate los secretos sórdidos.

悪意のある、悪い

(人や影響など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El siniestro mago intentó matar al chico.

濃くなる、深くなる、深みを増す

(色)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

濁る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語oscuroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。