スペイン語のllamar la atenciónはどういう意味ですか?

スペイン語のllamar la atenciónという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのllamar la atenciónの使用方法について説明しています。

スペイン語llamar la atenciónという単語は,目を惹く、目につく, 注目を集める、話題を集める、注目の的になる, ~の気を引く、~の注意を引く, 人目を引く、注目を浴びる, 人目を引く、注目される, 注意を引く、注目を集める, 目立つ, 目立つ 、 人目を引く 、 顕著な, ~に印象付ける、訴える, 目に付く 、 目立つ, 目立つ, 〜を指摘する、〜に注意喚起する, ~を引く 、 引きつける, 目立たぬよう, 目立ちたがりの、炎上目当ての, 興味を持たせる, 注意を引く, ~に注目をむけさせる, ~の気を引く、~の注意を引く, ~のために~を叱りつけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語llamar la atenciónの意味

目を惹く、目につく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los diseños atrevidos y los colores brillantes de estos vestidos realmente llaman la atención.

注目を集める、話題を集める、注目の的になる

locución verbal

El nuevo deportivo seguro que llamará la atención.

~の気を引く、~の注意を引く

locución verbal

Su voz varonil me llamó la atención.

人目を引く、注目を浴びる

locución verbal

¡Guau! Ese es un atuendo que va a llamar la atención.

人目を引く、注目される

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La ropa chillona llama la atención.
派手な服装は人目を引きます。

注意を引く、注目を集める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hay que pintarlo con colores brillantes para que llame la atención.

目立つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bill solía usar camisas que llamaban la atención.

目立つ 、 人目を引く 、 顕著な

(言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sé que estás intentando colarte por la puerta, ¡pero la manera en la que te mueves es obvia!

~に印象付ける、訴える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Te atrae la idea?

目に付く 、 目立つ

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi nuevo auto rojo resulta muy llamativo.

目立つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
De verdad salta a la vista.

〜を指摘する、〜に注意喚起する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quisiera señalar la importancia de este punto.

~を引く 、 引きつける

(注意・興味など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El número de malabares del payaso atrajo a una multitud.

目立たぬよう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

目立ちたがりの、炎上目当ての

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

興味を持たせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El enfoque de la profesora hacia las matemáticas no llamaba la atención de sus estudiantes.
その先生の数学の教え方は、生徒たちに興味を持たせるものではなかった。

注意を引く

locución verbal

Grité desde la otra punta de la habitación para llamar su atención.
私は注意を引こうと部屋の反対側から叫んだ。

~に注目をむけさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El texto en negrita se usa para llamar la atención hacia ciertas palabras.

~の気を引く、~の注意を引く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El artista callejero llamó la atención de una gran multitud.

~のために~を叱りつける

La directora la reprendió por su mala educación.

スペイン語を学びましょう

スペイン語llamar la atenciónの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。