スペイン語のllamativoはどういう意味ですか?
スペイン語のllamativoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのllamativoの使用方法について説明しています。
スペイン語のllamativoという単語は,人目をひく 、 目立つ, 大胆な、華々しい, 人目を引く、注目を集める, 目立つ、派手な, 注意を引く、人目を引く, 魅力的な、格好よい、見た目がよい, 派手な、けばけばしい, 派手な、けばけばしい, 派手な、けばけばしい, 派手な、華やかな、けばけばしい, 驚くほどの, 派手な、どぎつい, 派手な、あざやかな, 目の覚めるような、けばけばしい, 目に付く 、 目立つ, 派手な, 印象的な 、 ドラマチックな, 凝った、しゃれた、派手な, 見かけばかりの、うわべだけの, 派手な 、 これ見よがしの 、 けばけばしい 、 仰々しい, 派手な、ギラギラした、けばけばしい, 派手な、けばけばしい, 目立つ、人目を引く, けばけばしい、これみよがしの、しゃれた, けばけばしい、安っぽい、がさつな, どぎつい, 目立つ、目につく, 鮮やかな, 派手な, 並外れた, 人目を引く、目立つ, けばけばしさを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語llamativoの意味
人目をひく 、 目立つ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Kate le gustaba usar colores brillantes y llamativos. |
大胆な、華々しい(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sabrás cuándo Nina ha entrado en la habitación; ella es muy llamativa. |
人目を引く、注目を集める
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立つ、派手な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
注意を引く、人目を引く
Realmente es un atuendo llamativo. あれは間違いなく人目を引く服だ。 |
魅力的な、格好よい、見た目がよいadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) No sé quién es ella pero es muy llamativa. 彼女が誰かは知りませんが、彼女はとても魅力的ですね。 |
派手な、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¡Qué abrigo amarillo tan llamativo! |
派手な、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tía Gerty siempre lleva joyas llamativas. |
派手な、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¿Crees que la araña de luces es demasiado llamativa? |
派手な、華やかな、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¡Ese llamativo suéter es muy colorido! |
驚くほどの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La llamativa belleza de Adele hacía que los hombres cayeran a sus pies. アデールの驚くほどの美貌は、男性たちを彼女の足元に跪かせた。 |
派手な、どぎつい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Disfruté la llamativa teatralidad del presentador. |
派手な、あざやかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mucha gente lleva ropa llamativa cuando va a la playa. |
目の覚めるような、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El hombre llevaba un conjunto llamativo de pantalón de campana morado y una camiseta de volantes rosa. |
目に付く 、 目立つ(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi nuevo auto rojo resulta muy llamativo. |
派手なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los rumores empezaron cuando le compró a su novia un anillo muy aparatoso. |
印象的な 、 ドラマチックな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El parecido de la hija con su madre era notable. その娘がその母に似ていることは、印象的だった。 |
凝った、しゃれた、派手な(服装) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Va a ser una boda muy elegante así que ponte algo vistoso. |
見かけばかりの、うわべだけの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Michael conduce un ostentoso coche deportivo para atraer a las mujeres. |
派手な 、 これ見よがしの 、 けばけばしい 、 仰々しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ostentosa joyería del Sr. Johnson es de mal gusto. |
派手な、ギラギラした、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Las paredes de la recámara estaban pintadas de un amarillo estridente. |
派手な、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rodney lleva ropa ostentosa y a menudo habla sobre su BMW. |
目立つ、人目を引く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aquí hay una foto deslumbrante de la princesa en traje de baño. |
けばけばしい、これみよがしの、しゃれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けばけばしい、安っぽい、がさつな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
どぎつい(色) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Steven llevaba puesto unos pantalones hechos de un material amarillo estridente. |
目立つ、目につく
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El gerente de la tienda la pidió a los empleados que movieran el exhibidor a un lugar más prominente. |
鮮やかな(colores) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los colores intensos se ven realmente bien contra el fondo pálido. 鮮やかな色彩が、薄い色の背景に、実によく映えている。 |
派手な(スタイル) El libro fue arruinado por la prosa ostentosa del autor. |
並外れた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Viajamos al exterior para ver cosas fuera de lo común. |
人目を引く、目立つadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esa camisa es de un color muy llamativo. |
けばけばしさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のllamativoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
llamativoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。