スペイン語のescuchaはどういう意味ですか?

スペイン語のescuchaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのescuchaの使用方法について説明しています。

スペイン語escuchaという単語は,聴音哨, 聴く, 聞き取り 、 傾聴 、 リスニング, 聞いてよ, 聞いて!/よく聞けよ!, 盗聴, (意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する, ~を注意して聞く、~に耳を澄ませる, (発言せず)静かに聞く, 耳にする 、 小耳にはさむ 、 立ち聞きする, 〜に聞き入る, (意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する, 〜に聞き入る、〜に傾聴する, 〜に聞き入る、〜に傾聴する, 〜に耳を貸す, ~のいうことを聞く、~に耳を傾ける, 聴く, 傾聴する、聞き入れる, 盗み聞く, ~を聞き取る、聞く, ~を聞く, 監視する、モニターする, ~を聞き入れる, 傾聴する、耳を傾ける, 聞く 、 聞こえる, 聞こえる, 聞こえる, 聞く 、 聞いて知る 、 耳にする, ~を見る, ~を受け入れる、理解する, ほとんど聞き取れない, ガールスカウト, 聞き耳を立てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語escuchaの意味

聴音哨

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las escuchas no han dado resultado alguno.

聴く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Una escucha cuidada de una pieza musical revelará cosas que antes seguramente no habías notado.
注意して聴けば、どんな曲にもそれまで気づかなかった事柄があることが分かります。

聞き取り 、 傾聴 、 リスニング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La escucha es más importante que hablar.

聞いてよ

(tuteo) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Escucha, estoy apurado: ¿puedes ir al grano?
聞いてよ、急いでるんだ。本題に入ってくれない?

聞いて!/よく聞けよ!

(AmL) (非形式的)

Escuchen chicos, voy a explicar la siguiente actividad.

盗聴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Caroline sospechaba que había una intervención en su teléfono.

(意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tómate un momento para hacer silencio y escuchar: ¿qué sonidos oyes?
静かに耳を傾けて聴いて下さい。何の音が聞こえますか?

~を注意して聞く、~に耳を澄ませる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Habiendo escuchado el consejo de mi madre no debería encontrarme ahora en esta condición tan desdichada.

(発言せず)静かに聞く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

耳にする 、 小耳にはさむ 、 立ち聞きする

(por casualidad)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Escuché rumores de que Martha va a vender el auto.

〜に聞き入る

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(意識的に耳を傾けて)聴く、傾聴する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor, cállate; estoy escuchando la radio.
静かにしてください。私はラジオを聴いているんです。

〜に聞き入る、〜に傾聴する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に聞き入る、〜に傾聴する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に耳を貸す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gustaría que escucharan mi propuesta.
彼らには私の提案に耳を貸して欲しいと思います。

~のいうことを聞く、~に耳を傾ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por favor, escúchame con atención.
私のいうことをよく聞きなさい。

聴く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fuimos a escuchar el concierto en el parque.
私たちはコンサートを聴きに、公園に行った。

傾聴する、聞き入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El encargado escuchará con simpatía si presentas tu argumento con calma.

盗み聞く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nos pusimos a buscar un sitio donde poder hablar en privado, sin que nadie nos escuchase.

~を聞き取る、聞く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo siento, no lo escuché. ¿Qué dijiste?

~を聞く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Podrías escuchar lo que tengo para decir?

監視する、モニターする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno escucha emisoras de radio que emiten desde Corea del Norte.

~を聞き入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Reza para pedir perdón y el Señor te escuchará.

傾聴する、耳を傾ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

聞く 、 聞こえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oyó un estruendo en la cocina y fue a ver que había sucedido.
彼はキッチンで物が割れる音を聞き、何が起こったのか見に行った。

聞こえる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Puedes oír el pitido del tren?
汽笛が聞こえますか?

聞こえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella ya no puede oír bien y se esta quedando sorda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は生まれつき耳が聞こえない。

聞く 、 聞いて知る 、 耳にする

(情報)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Oíste que el señor Johnson murió?
ジョンソンさんが亡くなったこと、聞きました(or: 耳にしました)か?

~を見る

(TV)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Viste las noticias anoche?

~を受け入れる、理解する

(考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estaba preparada para tomar mis ideas en consideración.

ほとんど聞き取れない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenía una voz que apenas se escuchaba por el teléfono.

ガールスカウト

locución nominal femenina (PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Yo era una niña escucha cuando era chica.

聞き耳を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estaban a la escucha de cualquier sonido procedente de la mina.
彼らは鉱山から聞こえるいかなる音でも聞き耳を立てた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語escuchaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。