スペイン語のdormidoはどういう意味ですか?
スペイン語のdormidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdormidoの使用方法について説明しています。
スペイン語のdormidoという単語は,眠っている, しびれる, 寝ている, 眠る、永眠する, 寝ている, 眠っている、潜在している、表面に出ていない, 眠たげな、眠そうな, 無感覚な, 麻痺した 、 しびれた 、 感覚のない 、 何も感じない, 感じない、感覚のない, 無感覚になった 、 麻痺した, 麻酔にかかっている, 眠る 、 睡眠をとる, 眠る, 寝つく、眠りにつく, まどろむ、うとうとする、うたた寝する, (安宿で)寝る[泊まる]、寝る場所を見つける, 泊まる 、 同宿する, 眠らせる, 睡眠 、 眠り, 休む、休憩する, サクラをする, 眠る, (眠くなるほど)退屈する, 寝落ちする, ぐっすり寝入っている、よく寝ている, ぐっすり寝込んでいる, うたた寝する、うとうとする、居眠りする, 知らず知らずに眠る, 寝ぼけた, 寝入るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語dormidoの意味
眠っているadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Evan no escuchó el anuncio porque estaba dormida. エヴァンは眠っていて、その広報を聞き逃した。 |
しびれるadjetivo (figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Joana tenía el pie dormido, y se tropezó cuando se levantó. ジョアンナの足はしびれていて、彼女は立とうとしたときによろけた。 |
寝ているadjetivo (figurado) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El equipo contrario parecía estar dormido, se perdieron muchas oportunidades de anotar. 相手チームは寝ていたんじゃないの。何度も得点のチャンスを逃しちゃったね。 |
眠る、永眠するadjetivo (figurado) (比喩・婉曲) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El muerto yacía dormido bajo tierra. 死者は地面の下で眠っている(or: 永眠している)。 |
寝ている(口語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Charles entró en la casa en silencio para que no se despertaran los niños dormidos. |
眠っている、潜在している、表面に出ていない(才能など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sospecho que hay un gran talento de actriz dormido en su interior. 彼女には、眠っている素晴らしい演技の才能があるのではないだろうかと思う。 |
眠たげな、眠そうな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El juez parecía dormido; se le caían los ojos mientras escuchaba al abogado. |
無感覚なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tengo dormido el pie derecho. Déjame caminar un poco para que se desentumezca. |
麻痺した 、 しびれた 、 感覚のない 、 何も感じない(身体的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cuando Kate despertó, tenía el brazo completamente entumecido porque se había dormido sobre él. ケイトが目を覚ますと、彼女の腕が完全にしびれていた。その上に寝ていたからだ。 |
感じない、感覚のない(físico) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無感覚になった 、 麻痺した
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Después de romperse la espalda, las piernas de Kate quedaron paralizadas. 腰の骨を折った後、ケイトの両足は永久に麻痺した。 |
麻酔にかかっている
Le quitaron las amígdalas mientras estaba anestesiada. |
眠る 、 睡眠をとるverbo intransitivo (一時的ではなく) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dormí nueve horas anoche. 昨晩私は9時間眠った(or: 睡眠をとった)。 |
眠るverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¿Tienes algún sitio donde dormir esta noche? 君、今晩眠る場所はあるの? |
寝つく、眠りにつく
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) No me puedo dormir con tanto ruido alrededor. |
まどろむ、うとうとする、うたた寝するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ojalá pudiera dormir todo el invierno como un oso. |
(安宿で)寝る[泊まる]、寝る場所を見つける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
泊まる 、 同宿する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Los soldados duermen en barracones compartidos. |
眠らせるverbo transitivo (figurado) (麻酔で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Espero que el dentista me duerma cuando me saque las muelas de juicio. |
睡眠 、 眠り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Qué hora es? —murmuró Marion medio en sueños, medio despierta. |
休む、休憩する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Reposamos por un momento en el puente que cruza el arroyo. |
サクラをする(賭博・競売) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
眠る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Anoche descansé siete horas. |
(眠くなるほど)退屈する(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Esta película está tan aburrida que me estoy durmiendo. |
寝落ちする(俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ぐっすり寝入っている、よく寝ているlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cuando están profundamente dormidos mis hijos parecen angelitos. |
ぐっすり寝込んでいるlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Me encanta estar despierta cuando todos los demás están profundamente dormidos. |
うたた寝する、うとうとする、居眠りするlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Me quedé dormida por diez minutos durante el final de la película. |
知らず知らずに眠る(coloquial, figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La música tranquila y las luces bajas me hicieron quedarme frito la película. |
寝ぼけたlocución adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
寝入る(coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cuando llegué a casa me quedé frito. Me desperté cuatro horas después. 家に着くとすぐに寝入ってしまい、4時間後に起きました。 |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のdormidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
dormidoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。