スペイン語のdespedidaはどういう意味ですか?

スペイン語のdespedidaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdespedidaの使用方法について説明しています。

スペイン語despedidaという単語は,別れの挨拶, 見送り、送別、歓送会、お別れ会, 解雇する, 解雇する、解任する, 解雇する、暇を出す、レイオフする, ~を発する、出す、放出する, ~を(~から)解雇する, ~を放つ、出す, ~を排出する、吐き出す, 吐く, ~を排出する、~を流出させる, ~を放出する、放射する, ~を一時解雇する、レイオフする, 別れの, 告別の, 告別の辞、弔辞, バチェラーパーティー, ヘン・パーティー、女だけのパーティー, ヘンパーティー, 送別会, 遺書, ブライダルシャワー, 別れの言葉、告別の辞, (手を振って)~にバイバイのジェスチャーをする, 別れの、最後のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語despedidaの意味

別れの挨拶

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dijo unas palabras de despedida y se fue.
彼は別れの挨拶を告げると、去っていった。

見送り、送別、歓送会、お別れ会

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Audrey dejó la empresa para tomar un nuevo trabajo, la despedida de sus colegas la emocionó.

解雇する

(職員・社員を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La aerolínea estaba en dificultades y tuvo que despedir a la mitad de sus empleados.

解雇する、解任する

(会社・仕事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde.

解雇する、暇を出す、レイオフする

verbo transitivo (trabajo, empleo)

El jefe no tuvo opción y tuvo que despedir a diez empleados.

~を発する、出す、放出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El horno despide suficiente calor como para mantener la habitación caliente.

~を(~から)解雇する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo pillaron robando e inmediatamente fue despedido.

~を放つ、出す

(におい・音など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando funciona normalmente el medidor emite un bip corto cada hora.

~を排出する、吐き出す

(ガスなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El paquete sin identificar expelía un hedor nauseabundo.

吐く

(息)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ron exhaló una nube de humo.

~を排出する、~を流出させる

(líquidos)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El petrolero estaba vertiendo miles de galones de petróleo al mar.

~を放出する、放射する

(ガス、熱など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mantente alejado del contenedor porque emite gases peligrosos.

~を一時解雇する、レイオフする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La actual crisis económica ha obligado a muchas compañías a prescindir de algunos de sus empleados.
現在の経済危機が多くの企業の従業員のレイオフにつながった。

別れの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El famoso cantante dio su último concierto.
その有名な歌手は、お別れの公演を行った。

告別の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

告別の辞、弔辞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バチェラーパーティー

locución nominal femenina (独身最後のパーティー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las despedidas de soltero suelen ser salvajes y alocadas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. バチェラーパーティーは大騒ぎになりやすい。僕らはサイモンのバチェラーパーティーでクラブに行くことになっている。

ヘン・パーティー、女だけのパーティー

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quería invitar a diez de sus mejores amigas a su despedida de soltera.

ヘンパーティー

nombre femenino (まもなく結婚する女性のパーティー)

送別会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Organizaron una fiesta de despedida para Helen, quien dejaba la compañía.

遺書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Encontraron una carta de despedida en su habitación.

ブライダルシャワー

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

別れの言葉、告別の辞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lorraine se apuró en salir de la fiesta sin ninguna palabra de despedida.

(手を振って)~にバイバイのジェスチャーをする

locución verbal

別れの、最後の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elizabeth le dio un regalo de despedida a su jefe cuando dejó su trabajo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語despedidaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。