スペイン語のcercanoはどういう意味ですか?

スペイン語のcercanoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcercanoの使用方法について説明しています。

スペイン語cercanoという単語は,近くの、隣の、近所の, 近い, 近い, 密接な, 近い、遠くない, 身近な 、 近い関係にある 、 直近の, 近い, 近い, 忠実な、仲の良い, すぐそばの、近くの, 近い、傍, 近所の 、 近くの 、 近隣の, 近接した、隣接の, 近くに、近くで, 親密な 、 懇意な 、 親しい, 近距離から、至近距離から, すぐ隣の 、 隣接した, 近い, 近い、間近だ, ~と仲がいい, 隣の 、 近くの, より近い, 一番近い、最も近い, ほぼ足りている、ほとんど不足のない, そこらへんに、どこかその辺に, 個人的な, 近親者, 肉親、親戚関係、親族, 中近東, 喪主, 波止場(近辺)の, 迫っている, 一番近い, 一番近い、最接近の, より近いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cercanoの意味

近くの、隣の、近所の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
JIm fue a una escuela cercana.
ジムは近くの学校に通った。

近い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su filosofía es cercana a la de Roger, quien fue su maestro y mentor.
彼女の考え方は、彼女の先生で助言者のロジャーに近い。

近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ten cuidado, los botones de editar y de borrar están peligrosamente cerca.
気をつけてくださいね。「編集」と「削除」のボタンは危険なほど近くにあるので。

密接な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los posturas de ambos sobre la historia son sumamente próximas.

近い、遠くない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay un cine cercano que a está a dos cuadras de aquí.

身近な 、 近い関係にある 、 直近の

(familiar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El único familiar cercano de Sarah es su madre.

近い

adjetivo (formal) (時間:近い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Haré el trabajo en un futuro cercano.
僕は近い将来、 この仕事をします。

近い

adjetivo (関係、関連、親族)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hemos invitado a todos los parientes cercanos a la boda.
私たちは近親者を全て結婚式に招待した。

忠実な、仲の良い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A través de los años, ellos siguieron siendo amigos cercanos.

すぐそばの、近くの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

近い、傍

(時間、空間、程度、状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Arrepentíos, pecadores! ¡El fin del mundo está cerca!
罪人よ、懺悔しなさい!世界の終わりは近いです。

近所の 、 近くの 、 近隣の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El pueblo vecino está a sólo dos millas.

近接した、隣接の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La próxima estación de servicio está a una milla.

近くに、近くで

(場所)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estábamos cada vez más cerca del nacimiento del Nilo.
私たちはナイル川の水源に近づいていました。

親密な 、 懇意な 、 親しい

(amigo) (友人関係)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jen solo tenía unos pocos amigos íntimos.

近距離から、至近距離から

adjetivo

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
A pesar de los controles el asesino pudo entrar una pistola a la conferencia de prensa y disparó al presidente desde una distancia cercana.

すぐ隣の 、 隣接した

(lugar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No hay tiendas en la zona más próxima a Jim, así que tiene que conducir para ir de compras.

近い

(原型、原物、基に近い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Guarda un parecido exacto (OR: fiel) con el cuadro original.
これは基のペインティング画像に近い。

近い、間近だ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~と仲がいい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben siempre ha tenido una relación íntima con su hermana.
ベンはいつも妹と仲がよかった。

隣の 、 近くの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vaya hacia la siguiente ventanilla abierta.
隣の空いている窓口へお進みください。

より近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Julie está más cerca del árbol que Paul.

一番近い、最も近い

(superlativo, distancia) (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Por favor, alcánzame el libro que está más próximo a la lapicera.

ほぼ足りている、ほとんど不足のない

locución adjetiva (~に関しては)

Los objetivos acromáticos enfocan en el mismo punto dos de los tres componentes primarios de la luz blanca (rojo-verde-azul), y el restante en un punto suficientemente cercano como para que parezca el mismo.

そこらへんに、どこかその辺に

locución verbal

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

個人的な

(tocar)

Me puso mal la película, los temas que trataba me tocan de cerca.

近親者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermana aparece como mi familiar más cercano en todos mis formularios de emergencia. Las autoridades no revelarán el nombre de la víctima hasta que hayan notificado a su familiar más cercano.
妹は緊急連絡先に近親者として記載されています。機関は近親者に通知するまで犠牲者の名前を公表しないだろう。

肉親、親戚関係、親族

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中近東

nombre propio masculino (地域)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

喪主

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

波止場(近辺)の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

迫っている

(時間)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La boda de Jeff está más cerca de lo que piensas, así que asegúrate de comprarle un regalo.

一番近い

(superlativo, tiempo) (時間的に)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
De todos nuestros parientes, el cumpleaños de mi mamá es el más próximo al mío.

一番近い、最接近の

locución adjetiva (cantidad, superlativo) (数)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las dos niñas más jóvenes se llevaban bien porque eran las más cercanas en edad.

より近い

(数字)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wendy está más próxima en edad a sus primos que sus hermanos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語cercanoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。