スペイン語のalimentoはどういう意味ですか?

スペイン語のalimentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのalimentoの使用方法について説明しています。

スペイン語alimentoという単語は,~を飼育する 、 育てる, ~に餌をやる, ~を煽る 、 刺激する 、 はやしたてる, ~をはぐくむ 、 抱く, ~を供給する、~を送り込む, ~の心を満たす、~を豊かにする、楽しませる, ~をあおる, くべる、足す, ~につぎ込む、注ぎ込む, ~を育成する、育む, ~に電力を供給する, ~に燃料をくべる, くべる, ~を養う 、 ~に栄養補給をする, 食物、栄養物, 食料 、 食べ物 、 食事, 栄養, 栄養、栄養分, 素材, 素材, 糧, パン, 食料品、食物, 食物 、 栄養, 滋養、栄養、食物, 陳腐な考え、子供だまし, 栄養, ~に食べ物を与える 、 食べさせる, ~に栄養を与える, ~を助長する、育成する, ~をやる、~を与える, 扶養家族, 扶養しなければならない人数, ~に十分に食事を与えない, ~に無理やり食べさせる, ~に~を無理やり食べさせる, 点滴注入する, ~に干し草を与える, 〜に飼い葉をやる, ~を養うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alimentoの意味

~を飼育する 、 育てる

(plantas y animales) (動植物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un buen jardinero alimenta y cuida sus plantas.
よい園芸家は、植物を育てかわいがる。

~に餌をやる

(動物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Helen alimenta a su perro cada mañana.
ヘレンは毎朝、犬に餌をやる。

~を煽る 、 刺激する 、 はやしたてる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los problemas financieros alimentaron la pelea entre Mary y Kyle.
お金の問題が、メアリーとカイルの口げんかを煽った。

~をはぐくむ 、 抱く

verbo transitivo (figurado) (感情などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuanto más alimentas un sentimiento de paz, más feliz serás.
あなたが平静さをはぐくむほどに、あなたは幸福になります。

~を供給する、~を送り込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta tubería alimenta el radiador.
この管がラジエーターに蒸気を供給している(or: 送り込んでいる)。

~の心を満たす、~を豊かにする、楽しませる

verbo transitivo (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El arte alimenta el espíritu.

~をあおる

verbo transitivo (figurado) (気持ちなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No digas nada que alimente su ego.

くべる、足す

(figurado) (燃料を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Juan avivó el fuego con más carbón.
ジョンは木炭をさらに火にくべた(or: 足した)。

~につぎ込む、注ぎ込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Demasiados elogios alimentan su necesidad constante de aprobación por parte de los demás

~を育成する、育む

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es importante alimentar la independencia en tus hijos.
子供の自立心を育成する(or: 育む)ことは大事です。

~に電力を供給する

(hacer funcionar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El viento alimenta el generador eléctrico.
風は発電機に電力を供給することができる。

~に燃料をくべる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debes alimentar la caldera con carbón de antracita.

くべる

(石炭や薪を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeremy alimentó el fuego.

~を養う 、 ~に栄養補給をする

(a alguien) (食物で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El huerto producía alimentos suficientes para sustentar a toda la familia.

食物、栄養物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食料 、 食べ物 、 食事

nombre masculino ((飲み物を含めた)食料全般)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las necesidades básicas del ser humano incluyen el alimento y el abrigo.
人が生きていくためには食料と住居が必要だ。

栄養

nombre masculino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las tiernas palabras de mi amada fueron como alimento para mi alma.

栄養、栄養分

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las plantas fabrican alimento en sus hojas y lo mandan a sus raíces.
植物は、葉で栄養(or: 栄養分)を作り、それを根に送っている。

素材

nombre masculino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素材

nombre masculino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus experiencias, buenas y malas, fueron todas alimento para su novela.

nombre masculino (比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El arte es el alimento del alma.

パン

(general) (食べ物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son tan pobres que no pueden comprar ni ropa ni alimento.

食料品、食物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食物 、 栄養

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los atletas necesitan más nutrientes que la gente normal.

滋養、栄養、食物

(生命維持のための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陳腐な考え、子供だまし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

栄養

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las criaturas obtienen su alimentación a través de sus pies.

~に食べ物を与える 、 食べさせる

(食べ物を与える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesito alimentar a los niños.
私はその子供たちを養わなければばらない。

~に栄養を与える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El arroz solo no va a nutrir a estos niños.
お米だけで子供たちに十分な栄養を与える事は出来ない。

~を助長する、育成する

(figurado) ({身体と区別し}思考、考え、心、精神)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las ideas en su libro nutren a los estudiantes jóvenes.
彼の書いた本の内容は、若い生徒たちの心を育成します。

~をやる、~を与える

(餌となるものを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alimenta a sus gallinas con sobras.
彼女はニワトリに様々な残飯を餌として与えている。

扶養家族

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

扶養しなければならない人数

nombre femenino plural (fig)

¿Seis hijos? ¡Esas son muchas bocas que alimentar!

~に十分に食事を与えない

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に無理やり食べさせる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Su huelga de hambre fue interrumpida cuando la alimentaron a la fuerza.

~に~を無理やり食べさせる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los guardias alimentaron a la fuerza al prisionero.

点滴注入する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta parte alimenta lubricante por goteo al mecanismo.

~に干し草を与える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jane dio heno a los caballos después de comer.

〜に飼い葉をやる

(animal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を養う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él trabaja mucho para mantenerla a ella y a sus cinco hijos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語alimentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

alimentoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。