スペイン語のal finはどういう意味ですか?

スペイン語のal finという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのal finの使用方法について説明しています。

スペイン語al finという単語は,ついに 、 やっと 、 ようやく, 遂に, やっとだ!, 結局、最終的には、とどのつまりは, 最終的に, 結局のところ, いなくなって清々した、いい厄介払いができた、やれやれ, 結局、最終的にはを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語al finの意味

ついに 、 やっと 、 ようやく

(término de conclusión postergada) (最後に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Y por fin llegamos a casa pasada la medianoche.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 最後に、皆様にお礼を申し上げたいと存じます。

遂に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡Por fin (or: al fin). terminé mi informe!

やっとだ!

(非形式的)

"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

結局、最終的には、とどのつまりは

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al fin y al cabo, no tienes derecho a opinar sobre esto.

最終的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al fin y al cabo, no importa si vamos de vacaciones a Milán o a Barcelona, cualquiera será genial.

結局のところ

Al fin y al cabo, la decisión de tener un hijo es personal.

いなくなって清々した、いい厄介払いができた、やれやれ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Cuando el niño finalmente se fue con su madre la niñera dijo "¡por fin!".

結局、最終的には

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Después de todo, no hay nada que podamos hacer.

スペイン語を学びましょう

スペイン語al finの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。